| c3 | Mein Fehler war, dass ich ihn vor den Kopf gestossen hatte. | Daisho 263, Phantom 186 |
| わざと侮辱する "jmdn vor den Kopf stossen" D | ||
| c4 | wie gefaehrlich es fuer ihn werden mochte, den einen Unparteiischen vor den Kopf zu stossen. | Geheim 229 |
| 侮辱する "jmdn vor den Kopf stossen" D | ||
| c5 | Fuer dies alles hatte sie ihn verletzt und vor den Kopf gestossen. | Daisho 333 |
| 辛くあたる "jmdn vor den Kopf stossen" D | ||
| c6 | Arroganz, mit der er auch Politiker vor den Kopf stosse. | Zwischen 82 |
| 侮辱する "jmdn vor den Kopf stossen" D | ||
| c7 | Wir waren zuerst auch wie vor den Kopf gestossen. | Eisberg 258 |
| 侮辱された(様な) | ||
| c8 | Damals schrieb er: "auch ich stecke nicht den Kopf in den Sand, liebe Ursula." | Berliner 210 |
| 目をふさぐ(現実にー) ダチョウは危険に際し首を砂に突っ込むという間違った考えより "den Kopf aus dem Sand ziehen"(Muetter 202)と逆の意味で用いることも "den Kopf in den Sand stecken" D | ||
| c10 | Den Versuch sollte der private Anleger aus dem Kopf schlagen. | FuW 29.10.97,2, Puppe 301 |
| 追い払う(誘惑を頭からー) "aus dem kopf gehen"をすべきところを勘違いしているよう Kopf aus 2,3参照 | ||
| c11 | Kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen. | Geheim 513, Die Luege 242 |
| あきらめろ "sich etwas aus dem Kopf schlagen" D | ||
| c12 | Sie hat dem Arbeiter Kremp den Kopf verdreht. | Gruppen 151, FuW 20.11.99,17 |
| 夢中になる(労働者Krempにー) "jmdm den Kopf verdrehen" D2 | ||
| c13 | Wir waren beide wie vor den Kopf geschlagen. | Gruppen 204 |
| 呆然としている(頭を殴られたようにー) ("wie vor den Kpopf geschlagen sein" D2で慣用句になっている) | ||
| c14 | Da gings doch fuer jeden von uns um Kopf und Kragen. | Gruppen 204, Handvoll 233, Vorleser 22 |
| 命にかかわる大問題 Kragn=Hals "es geht um Kopf und Kragen" D2 | ||
| c15 | worueber sich die Kosmologen seit vielen Jahren die Koepfe heiss reden. | Iffy 113 |
| 喧喧諤諤する(「頭をかっかさせて話す」が直訳) "sich die Koepfe heiss reden" D2 | ||
| c16 | Er war drauf und dran, mir den ganzen Betrieb auf den Kopf zu stellen. | Gruppen 171, Morgen 246 |
| 混乱させる | ||
| c17 | Du hast wahrhaftig ein tolles Telent, die Dinge auf den Kopf zu stellen. | Reichtum 186 |
| 事実を曲げる | ||
| c18 | Allerdings stellte das Auswaertige Amt die Tatsachen auf den Kopf. | Schweiz 35 |
| 逆にする(事実を) das Auswaertige Amtはドイツの外務省のこと "etwas auf den kopf stellen" D2 | ||
| c19 | Haut das Geld doch einfach auf den Kopf. | Reichtum 97 |
| たたき付ける(お金をたたき返す) "etw auf den Kopf hauen/ klopfen/ kloppen" D2 は普通「浪費する」 | ||
| c20 | Er soll nur achtgeben, dass der Erfolg ihm nicht zu Kopf steigt. | Taiko 300 |
| 傲慢にする(彼をー) "jmdm zu Kopf steigen" D2 | ||
| c21 | Und lass dir das Geld nicht zu Kopf steigen! | Reichtum 64 |
| 高慢にさせる | ||
| c22 | Wir hatten den Kopf voll Rosinen. | Reichtum 93 |
| 大それた望みを持つ(頭の中が干しぶどうで一杯が直訳) 昔干しぶどうをたくさん持っているのは富の象徴だった。それが転じて大それた望みに) "grosse Rosinen im Kpf haben" D2 | ||
| c23 | Ellen und die Graefin steckten die Koepfe zusammen und tuschelten. | Roeslein 148 |
| 協議する "die Koepf zusammenstecken" D2 | ||
| c24 | Neben der geoeffneten Autotuer steckten die drei Maenner die koepfe zusammen. | Eisberg 252 |
| 協議する(口語) | ||
| c25 | Die Kripo war schon laensgt bei ihm zu Hause und hatte alles auf den Kopf gestellt. | S-Bahn 252 |
| 徹底的に探す、調べる "etwas auf den Kopf stellen" D2 | ||
| c27 | Seine Grossmutter hatte ihm den Floh Diplom-Ingenieur in den Kopf gesetzt. | S-Bahn 27 |
| 気になることを言う(満たされない希望などー) (直訳は彼の頭に国家技師ののみを植え付ける=考えを植え付ける) "jmdm einen Floh ins Ohr setzen"とOhrを用いるところ D | ||
| c28 | Gleich 'n Kopf kuerzer, das Schwein. | S-Bahn 215 |
| 首を切り落とす(直訳は「首を短くする」) "jmdn einen Kopf kuerzer/kleiner machen" D | ||
| c30 | Hoffentlich waechst mir das Ganze nicht ueber den Kopf. | Suche 54, Weiber 277 |
| 手におえない(ここではnichtと共に「手におえる」) "jmdm ueber den Kopf wachsen" D2 | ||
| c31 | Er wusste nicht mehr, wo ihm der Kopf stand. | Taiko 100 |
| どこから手をつけてよいか分からない(急がしすぎてー) "nicht (mehr) wissen, wo einem der Kopf steht" D2 | ||
| c32 | Schliesslich schwieg Tenzo und liess den Kopf haengen. | Taiko 57, Eisberg 217 |
| うな垂れる "den Kopf haengen lassen" D2 | ||
| c33 | Ueber die Einzelheiten zerbrechen wir uns spaeter die Koepfe. | Daisho 428, Puppe 106 |
| 頭を痛める "sich (ueber etwas) den Kopf/ Schaedel zerbrechen/ zermartern/ zergruebeln" D2 | ||
| c34 | Aber warum sollte ich mir darueber den Kopf zerbrechen. | Eisberg 163, Puppe 46 |
| 頭を悩ます | ||
| c35 | Sie musste doch den Kopf in den Nacken legen, um zu ihr hochzuschauen. | Entdeckung 42, Mitte 9他 |
| 見上げる(直訳は頭を首に沈めるだがよく用いられる表現) | ||
| c36 | Er hat den Kopf verloren, als er in die wilde Flucht seiner Maenner geraten war. | Taiko 395,762 |
| 度を失う "den Kopf verlieren" D2 | ||
| c37 | Davidson liess den Kopf haengen und starrte seine Fuesse an. | Morgen 23 |
| 意気消沈した(直訳は頭をうなだれる) | ||
| c38 | Zuweilen setze ich mir in den Kopf, irgendein Detail zu klaeren. | Eifel 235, Faehrte 36, Weiber 257 |
| 固執する(直訳は「頭をーに向ける」) "sich etwas in den Kopf setzen" D | ||
| c39 | Natuerlich steckt in dieser Einstellung ein Korn Wahrheit. | FuW 17.1.98,1, Ber 42 |
| 一粒の真実(比) 標準は"in etwas steckt/ ist ein Koernchen Wahrheit" D, D2もれている、D3復活 | ||
| c40 | Was meinst du,wie mein Ruf in den Keller geht,wenn diese Heinis uns aufs Korn nehmen. | Iffy 132 |
| 激しく非難する 銃のKimme(照門) Korn((照星)越しに目標を見ることが元 "jmdn/etwas aufs Korn nehmen" D | ||
| c42 | Die Musketiere aus Kai nahmen die Fliehenden Soldaten aufs Korn und feuerten eine Salve nach der anderen. | Taiko 380 |
| 狙いを定める(銃の) (Kornは照準の意味が元、文中のKaiは甲斐の国) | ||
| c43 | Heute sind die Staatsausgaben in ein strenges Korsett gezwaengt. | FuW 3.8.96,15 |
| コルセットをはめる(ここでは規制の意) | ||
| c44 | Ihm schwante, dass da irgendwas nicht koscher war. | Reiche 20 |
| 怪しいところのない (koscherは「ユダヤ教の食事の掟にかなった」の意) schwanenは口語で「予感される」 | ||
| c45 | Im grossen Rahmen, richtig schick. Den Spass hatte er sich richtig was kosten lassen. | Zauber 515, Gruppen 115 |
| かなりお金がかかる、惜しみなく金を使う "sich eine Sache etwas kosten lassen" D (2002.11.04) | ||
| c46 | Und Rudi, der war kein Kostveraechter, der hatte bestimmt schon ein Polenmaedel gefunden. | S-Bahn 66 |
| 美食家(直訳は食事を軽視する人ではない)ここでは好色家の意味で用いている | ||
| c47 | Die Konferenz in Singapur duerfte eine erste Kostprobe fuer einen solchen Haertetest gewesen sein. | FuW 14.12.96,1 |
| 技量の一端を計るもの(試飲が元の意) | ||
| c48 | Es gelang ihr, Lippen zu einem spoettischen Laecheln zu kraeuseln. | Reichtum 204 |
| 大笑いする(sich vor Lachen kraeuselnが元) | ||
| c49 | Er nannte sich kraft seiner Erfahrung Unternehmensberater. | Handvoll 13 |
| 経験から | ||
| c50 | Sie versuchte nach Kraeften, ihn zu troesten. | Reichtum 193, Taiko 737 |
| 力の限りに "nach besten Kraeften" D | ||