gk1 |
Mit aller Gewalt will das Perlament die so genannte letzte Meile in der Telekommunikation entbuendeln. |
FuW 06.08.05,15 |
|
是が非でも "mit (aller) Gewalt" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk2 |
"Grosser Gott." Jericho legte schleunigst seine Gabel hin. |
Enigma 68 |
|
驚いた! "allmaechtiger/ grosser/ guter/ gueltiger Gott!" D2!
(2005.10.16) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk3 |
Man konnte sich darauf verlassen, dass der Hafenkommandant mit deutscher Gruendlichkeit eine Stunde spaeter die Meldung durchgab. |
Enigma 65 |
|
徹底性(ドイツ人的ー) 今日「融通のない」という否定的に多く用いられる感じ "deutsche
Gruendlichkeit" S (2005.10.23) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk4 |
Das duerfte zu hoch gegriffen sein, ueber die Tendenz zur Ausweitung herrscht im Makrt jedoch Konsens. |
FuW 30.11.05,15 |
|
買いかぶる "zu hoch/zu niedrig gegriffen sein" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk5 |
Nach Buch unternahm Bill Clinton einen Anlauf, um dem Moralismus und Idealismus mehr Geltung zu verschaffen. |
FuW 15.03.06,1 |
|
重んじられるようになる(やっとー) "jmdm, sich, einer Sache Geltung
verschaffen" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk6 |
Ich hatte ihn(Schatz) ganz vergessen, aber die Gelegenheit macht nicht nur Diebe, sondern ruft auch Erinnerungen wach. |
Stunder der Frau 154 |
|
盗みは出来心 (機会が盗人を作る) 諺 "Gelegenheit macht Diebe" D2 (2006.07.16) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk7 |
Goebbels ist es zwar klar, dass Hitler, der "boehmische Gefreite", gegen den Sieger in der Schlacht von Tannenberg keine Chance hat. |
Magda 166 |
|
ボヘミアの伍長 ヒトラーのこと 第一次世界大戦では伍長であったことから。 der "boehmische Gefreite" N (2004.08.07) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk8 |
Im Gefolge dessen zog die US-Notenbank die Notbremse und eohoehte die Zinsen massiv. |
FuW 09.09.06,19 |
|
続いて(にー) "im Gefolge" D2, "Im Gefolge von" S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk9 |
Die Stimmung sei heute nicht im Geringsten mit der Goldgraebereuphorie waehrend der Technologie-Bubble zu vergleichen. |
FuW 10.02.06,19 |
|
全くーでない "nicht im Geringsten" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk10 |
Sophie war 16, Fritz 21 Jahre alt, war es um die beiden geschehen; sie hatten sich unsterblich ineinander verliebt. |
gegen Hitler 309 |
|
愛する(望みなくー) "es ist um jmdn geschehen" D2の2つ目の意味 (2007.10.21) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk11 |
Jahre spaeter kamen sie (lose Kritzelzettel) Bekannten der Schreiberin zu Gesicht, darunter dem Schriftsteller Kurt W. Marek,,,, |
eine Frau 5 |
|
目に止まる(誰々のー) " jmdm zu Gesicht kommen" D2 (2008.01.13) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk12 |
Der von den Spezialisten des Investment Banking verursachte Schaden wird die UBS nicht aus dem Gleis werfen. |
FuW 12.12.07,2 |
|
平常でなくする "jmdn aus dem Gleis bringen/werfen" D2 UBS銀行の屋台骨は揺らがないの意 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk13 |
Der Offizier mischt sich in das Gespraech, ohne Befehlston, von gleich zu gleich. |
eine Frau 61 |
|
区別なく(上下のー) "von Gleich zu Gleich" D2 (2008.04.06) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk14 |
Das alles erzaehlt Hilde ganz unbewegt. Sie hat ein anderes Gesicht bekommen, sieht aus wie versengt. |
Eine Frau 250 |
|
様相が変わる "ein anderes Gesicht bekommen" D2 (2008.06.01) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk15 |
Oder braucht es doch Leitplanken? Wenn nicht selbst auferlegte, dann halt - Gott sei's geklagt - vom Staat diktierte? |
FuW 20.09.08,15 |
|
残念なことに "Gott seis geklagt!" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk16 |
Eine Markenuhr oder ein Schmuckstueck lassen sich im schlimmsten aller Faelle schnell zu Geld machen. |
FuW 21.01.09,2 |
|
売る "etwas zu Geld machen" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk17 |
Wieder ordnet und glaettet sie seine Notizblaetter mit abgewandtem Gesicht. |
Gesang 196 |
|
そっぽを向いて "mit abgewandtem Gesicht" S (2009.05.02) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk18 |
Pinky war im Grunde seines Herzens ein Gentleman und raeumte erst nach langem Ueberlegen ein. |
Traum 54 |
|
心底は "im Grunde seines, ihres usw. Herzens" D2 (2009.08.23) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk19 |
Kein anderer als dieser gewalttaetige Unhold hat ihn gruen und blau geschlagen. |
Traum 88 |
|
殴る(したたかにー) "jmdn gruen und blau/ gruen und gelb schlagen" D2 (2009.09.06) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk20 |
Anna hatte allen Grund, traurig zu sein. |
Traum 79 |
|
根拠がある(するに十分なー) " Ich habe allen Grund, das zu glauben"
S (2009.09.06) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk21 |
Geld stinkt nicht. Ob Verpasian und sein Nachfolger damit Roms Finanzprobleme loesen konnten, entzieht sich meiner Kenntnis. |
FuW 05.12.09,13 |
|
金は金(出所はどうであれー) D2,Z 諺 ローマの皇帝Vespasianが公衆トイレにまで税金を課した故事が元 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk22 |
Aber ich moechte auf diesen Punkt nicht allzuviel Gewicht legen. |
Krimi 81 |
|
重きをおく(あることにー) "auf etwas Gewicht legen" D2 (2010.01.23) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk23 |
Schoen, ziehen wir also ab ins Cri und genehmigen uns einen. |
Krimi 82 |
|
一杯やる "(sich) einen genehmigen" D2 (2010.01.23) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk24 |
Es ist kaum zu glauben: Zum zweiten Mal innerhalb von zwei Jahren schickt sich der Rechtsstaat Deutschland an,,,,, |
FuW 03.02.10,2 |
|
前代未聞である "das ist doch kaum/nicht zu glauben" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk25 |
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen, raet der Volksmund. |
FuW 14.10.09,11 |
|
人のことをとやかく言うな(すねに傷のある人はー) ガラスの家の内側から石を投げるとどうなるか、、、D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk26 |
Ich wuerde sagen, dass seine Lebensverhaeltnisse gut waren, dass er aber erst kuerzlich zu Geld gekommen ist. |
Krimi 291 |
|
お金を手に入れる "zu Geld kommen" N (2010.09.05) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk27 |
Adam schnitt ein Gesicht. |
bitter ist 203 |
|
しかめっ面をする "ein Gesicht/ Gesichter schneiden/machen" S (2011.03.21) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk28 |
"Ach Gott", murmelte Bernadette, aber sie uebersetzte brav weiter. |
bitter ist 255 |
|
驚いた! "ach (lieber) Gott!" D3 (2011.05.07) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk29 |
Und wo sollten sie das Notwendige hernehmen? Entsetzlich, Gott behuete! |
Tieta 15 |
|
驚いた! "Gott behuete!" D3 (2011.08.18) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk30 |
Er liest sie nicht mehr, nur Dona liest sie mit Genuss und Gewinn. |
Tieta 40 |
|
楽しみと利益 対語 "(mit) Genuss und Gewinn" N (2011.12.18) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk31 |
Es gibt nicht das Geringste, das sie nicht ueber die Beatles wueste, vor, waehrend und nach der Gruendung. |
Tieta 60 |
|
全くーでない "nicht das Geringste" D3 (2012.01.09) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk32 |
Wie sich die Zeiten aendern, Gott im Himmel! |
Tieta 88 |
|
驚いた! "Gott im Himmel!" D3 (2012.01.15) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk33 |
so wie Leonora nichts mit diesen liederlichen Maedchen von Bahia gemein hat. |
Tieta 460 |
|
共通点がある ここでは否定形 "etwas mit jmdm, etwas gemein haben" D3 (2012.04.28) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk34 |
"Gott stehe mir bei!" seufzt Perpetua. |
Tieta 521 |
|
驚いた! "Gott steh mir/uns bei " D3 (2012.05.04) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk35 |
Den Figuren, denen ich waehrend dreier Jahrzehnte begegnet bin, viele sind zur Grube gefahren. |
Angst 11 |
|
死ぬ、葬られる "in die Grube/ zur Grube fahren" D3 (2012.05.15) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk36 |
Ich koenne mir keine Gewalt antun, entgegnete ich, ich schaffe es nicht. |
Angst 19 |
|
自制する(何々するのをー) ここは否定形 "sich Gewalt antun"
D3 (2012.06.24) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk37 |
Aber wie man geht und steht, das hat ihnen laengst das Protokoll beigebracht. |
Angst 25 |
|
即座に "wie jmd ging und stand" D3 対語、 "wo jmd geht
und steht"=「いたるところで」と混乱? (2012.08.05) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk38 |
Er war selten abgeneigt, wenn es exakt darum ging, ins Glass zu schauen und darueber zu sinnen,,, |
Angst 67 |
|
飲む(沢山ー) 標準は "zu tief ins Glass gucken/schauen" D3 (2013.02.19) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk39 |
"Das Glueck ist blind, hat die witzigsten Einfaelle und ist rund wie ein Ball. |
Angst 291 |
|
幸せは盲目にする "Das Glueck ist blind" N ローマのキケロの言葉 "Die
Liebe ist blind"は一般的表現 (2013.02.28) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk40 |
Es waere ueble Nachrede, wenn man dem Rathaus in Abrede stellte, die Stadt sei nicht gruen. Merke: Wer sich gruen macht, den fressen die Ziegen. |
Angst 311 |
|
出る杭は打たれる 諺 (少し意訳しましたー筆者) 元はゲーテの言葉 N(2013.05.02) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk41 |
Die Panzersoldaten standen dagegen schon so weit, dass es schon nicht mehr darauf ankam, wenn mal die Galle ueberlief. |
Rommel 279 |
|
かっとなる 怒ると胆汁がたくさん出ることより "jmdm laeuft die Galle
ueber" D3 (2013.05.08) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk42 |
Die Division kam infolge der befohlenen Taktik schnell ins Gegraenge. |
Rommel 350 |
|
進退きわまる 戦闘中の苦境(Gedraenge)が元 "(mit etwas) ins Gedraenge geraten/kommen" D3 (2013.06.10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk43 |
Wenn Adenauer ihnen im Genick sass, schwangen die Traber die Hufe. |
Niederrhein 206 |
|
悩ます(-を) "jmdm im Genick sitzen" D3 (2014.02.15) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk44 |
Flink wie ein Wiesel rannte ich zur anderen Seite des Gebaeudes. |
Sommer 12 |
|
すばしこい(イタチのようにー) "flink wie ein Wiesel" D3 (2015.10.03) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk45 |
Ich hatte mich im geheimen ein wenig gefürchtet, ihn verbittert oder verstört wiederzufinden. |
Welt 476 |
|
ひそかに、秘密に "im geheimen D3" (2016.11.29) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk46 |
"Ich werde ins Grab sinken", schrieb Tucholsky, "ohne zu wissen, was die Birkenblätter
tun." |
Woerter 71 |
|
死ぬ "ins Grab sinken" D3 (2017.12.17) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk47 |
Wir sind aufs Glatteis geraten, wo die Reibung fehlt. |
Woerter 280 |
|
危険な状況に入り込む(期せずしてー)"aufs Glatteis geraten" D3 (2017.12.24) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk48 |
die Chance, sich den Gaumen mit dem Pausenzeichen "Nostalgiewelle" zu kitzeln. |
Woerter 334 |
|
食欲をそそられる(何々にー)比ゆ的にも"jmdm den Gaumen kitzeln/ jmds Gaumen kitzeln"
D3 (2018.01.14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk49 |
Gott sei degankt! Ich war nie an den Dogmen unserer heiligen Religion beirrt. |
Lust 95 |
|
やれやれ(安堵の声) "Gott seis gedankt" D3 (2019.01.13) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk50 |
ein ganz junger Mann noch, geschniegelt und gestriegelt, ein weiches, fast noch kindliches Gesich. |
Mariupol 147 |
|
着こなして(きちっとー)(geschniegelt und gebügelt/ gestriegelt)D3 対語 (2020.03.15) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gk51 |
Hundeweg, so benannt, weil alle Hunde der Nachbarschaft dort ihr Gescghäft verrichteten. |
Doris 139 |
|
大便をする "sein (großes /kleines) Geschäft/ Gescgäften erledigen/
verrichten/ machen" D3 (2021.10.10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|