b1 |
Sein Blick klebte an ihrem stattlichen Busen. |
Biest 111 |
|
張り付く(視線が彼女の胸に) |
|
|
|
|
|
|
b2 |
Die Kleider klebten ihm vor Naesse am Leib. |
Frohes 75 |
|
へばりつく(衣類が体に)(ドイツ語の方が日本語より複雑になる例) |
|
|
|
|
|
|
b3 |
Ich haette Ihnen mit Wonne hoechstpersoenlich eine geklebt! |
Morgen 188 |
|
平手打ちを食らわす(直訳はひとつ張る) "jmdm eine/ein paar kleben"
D2 |
|
|
|
|
|
|
b4 |
Er klebte nicht an seinem Amt. |
Zwischen 90 |
|
固執する(自分のポストに) |
|
|
|
|
|
|
b5 |
Sie bleiben mit ihrem Schwanz auf dem Stuhl kleben. |
Daisho 313 |
|
居続ける |
|
|
|
|
|
|
b6 |
Fuer die Schweizer ist LabCorp ein Klecks im Reinheft. |
FuW23.11.96,13 |
|
一点の染み(唯一の汚点) よく用いる "Klecks im Reinheft" N
|
|
|
|
|
|
|
b7 |
Das Essen wurde von allen Seiten ueber den gruenen Klee gelobt. |
Roeslein 114 |
|
誉めちぎる(おそらくかつて緑のクローバーが春の象徴として賞賛されたことに由来) "jmdn,
etwas ueber den gruenen Klee loben" D2 |
|
|
|
|
|
|
b8 |
Sie war so schwer zu finden wie ein vierblaettriges kleeblatt. |
Goldeneye 44 |
|
四葉のクローバ(例文ではめったにない物として) |
|
|
|
|
|
|
b9 |
Er stieg in seine geckenhaft bunten Kleider. |
Eisberg 139 |
|
衣服を着る(steigen=登ると言う動詞を使うのが面白い) |
|
|
|
|
b10 |
Sie glaubten, dass wir nach einem Widerstand
klein beigeben wuerden. |
Neutral 283, fuenfte 375 |
|
屈服する "klein beigeben" D |
|
|
|
|
|
|
b11 |
Das ist viel besser, als klein bei klein von den Zinsen zu leben. |
Reichtum 97 |
|
ちまちま "klein bei klein" N |
|
|
|
|
|
|
b12 |
Ieyasu hatte von klein auf Not und Entbehrungen gekannt. |
Taiko 373, Wer 70 |
|
小さい時から "von klein aus"ではない D |
|
|
|
|
|
|
b13 |
"Ziemlich kleinkariert" meinte Betty. |
Reichtum 289 |
|
了見の狭い |
|
|
|
|
|
|
b14 |
Die Vietcong haben mich nicht kleingekriegt. |
Iffy 202 |
|
弱気にさせる |
|
|
|
|
|
|
b15 |
Denn ich war in einer schlimmen Klemme. |
Geheim 129, Mitte 280 |
|
窮地にある(口語) Klemmeは元々は留め具の意 |
|
|
|
|
|
|
b16 |
Ich schaetze, dass wir in einer ziemlichen Klemme sitzen. |
Geheim 184 |
|
苦境にある(口語) "in der Klemme sitzen" D |
|
|
|
|
|
|
b18 |
Warten Sie nicht darauf, dass Oskar hier auftaucht
und Ihnen aus der Klemme hilft. |
Eisberg 280, Eifel 295 |
|
窮地から救い出す "jmdm aus der Klemme helfen" N, D2より |
|
|
|
|
|
|
b19 |
So klemmte er seine abgegriffene Aktentasche unter den Arm. |
S-Bahn 122 |
|
小脇に抱える(擦り切れたかばんをー) |
|
|
|
|
|
|
b20 |
Die Klimakonferenz in Kyoto hat den unueberbrueckbaren Graben
dazwischen wieder einmal offen gelegt. |
FuW 14.01.98,1 |
|
環境会議(日本でも開催され最近注目されています) |
|
|
|
|
|
|
b21 |
Sie liessen die zahlreiche Mannschaft ueber die Klinge springen. |
Blech 150, Berliner 210 |
|
首をはねる(解雇する)(刀と共に飛ぶ首を表す残酷な表現) "jmdn ueber
die Klinge springen lassen" D |
|
|
|
|
|
|
b22 |
Der Kampf wird nicht das letzte Mal sein, dass
die beiden Fluggesellschaften die Klingen kreuzen. |
FuW 29.09.99,41 |
|
激しく競合する (直訳は刃を交える) "(mit jmdm) die Klinge(n) kreuzen"
D2 |
|
|
|
|
|
|
b23 |
Diese freche Person hat mir eines Tages klipp und klar geschrieben. |
Gruppen 283 |
|
はっきりと(書き送る) 18世紀に低地ドイツ語より "klipp und klar"
D |
|
|
|
|
|
|
b24 |
Dann hat Harro das Hotel verlassen. Moment,
da ist schon die naechste Klippe. |
Eifel 25, Berliner 241 |
|
難関(元は崖) |
|
|
|
|
|
|
b25 |
Heute morgen im Bett war er klitschnass gewesen. |
Biest 66 |
|
びしょぬれ(寝汗でー) klatschnassも同じ意味 |
|
|
|
|
|
|
b26 |
Aber mir wuchs ein Kloss im Magen, waehrend ich ihm zuhoerte. |
Geheim 173 |
|
胃がむかむかする |
|
|
|
|
|
|
b27 |
Er spuerte, dass ihm ein Kloss im Hals steckte. |
Goldeneye 190 |
|
興奮してうまく話せない(直訳は塊が喉にひっかかる) "einen Kloss/
Knoedel im Hals haben" D2 |
|
|
|
|
|
|
b28 |
Harold versuchte den Kloss in seinem Hals zu loesen. |
Iffy 160 |
|
喉が詰まって話せない(状況を脱する) |
|
|
|
|
|
|
b29 |
Elvis spuerte einen Kloss im Hals. |
Iffy 37 |
|
喉が詰まって話せない |
|
|
|
|
|
|
b30 |
Ein Kloss bildete sich in seiner Kehle. |
Iffy 238 |
|
声が出ない (緊張して) |
|
|
|
|
|
|
b31 |
Istder Bereich fuer die Bank Klotz am Bein? |
FuW 08.11.97,25, 30.06.99,15, Clara 51 |
|
足手まとい(直訳は足もとの丸太。かつて牛の足に丸太をつけて行動を制限させた)
"jmdm ein Klotz am Bein sein" D2 |
|
|
|
|
|
|
b32 |
Ein kluger Mann macht nicht alle Fehler selbst - er
gibt auch andern eine Chance. |
Winston Churchill |
|
賢明な(箴言) |
|
|
|
|
|
|
b33 |
Alles spricht von Ferngeschuetzen, die ganz
London in Klump schiessen koennten. |
Berliner 89 |
|
粉々に壊す "etwas in/zu Klump(en) hauen/ schlagen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b34 |
Ich glaube eher, er knabbert noch an der alten. |
Handvoll 236 |
|
苦しむ(古い恋人のことで)(knabbernはかじる) |
|
|
|
|
|
|
b35 |
Was hast du davon, wenn du diesem alten Knacker an die Eifer greifst. |
Die Luege 70 |
|
頑固じいさんの (熱意をそこなう) "alter Knacker" S |
|
|
|
|
|
|
b36 |
Er wirkte eher wie ein schwatzhafter alter Knacker. |
Geheim 51, Moerder 131 |
|
分からず屋 |
|
|
|
|
|
|
b37 |
Sollte er knall auf Fall in Urlaub geflogen sein? |
Die Luege 120, Zuerich 142 |
|
直ちに(語呂の良いこの表現は狩猟用語が元) 銃声(=Knall)とともにばたんと倒れる(=Fall)ことより 対語 "knall
und/auf Fall" |
|
|
|
|
|
|
b38 |
Im Gegensatz zu frueher wurde das Ereignis indes
nicht vom Knall von Champagnerkorken begleitet. |
FuW 18.01.97,3 |
|
ポンという音(祝いのシャンペンの開くー) |
|
|
|
|
|
|
b39 |
Soll sie ihm eine knallen? |
Die Luege 137 |
|
一発食らわす "jmdm eine/ ein paar knallen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b40 |
Weder Wallstreet noch die US-Wirtschaft kann
in die Knie gezwungen werden. |
FuW 21.05.97,13 |
|
屈服させる "jmdn auf/in die Knie zwingen" D |
|
|
|
|
|
|
b41 |
Es war nicht Hansards Art, Todd den Hosenboden
strammzuziehen oder ihn uebers Knie zu legen. |
Daisho 46 |
|
引っぱたく "jmdn uebers Knie legen" D |
|
|
|
|
|
|
b42 |
Er hatte ploetzlich weiche Knie, stuetzte sich auf den Spaten. |
Frohes 70 |
|
心配する(直訳は膝が柔らかくなる=がくがくする) "weiche Knie haben"
D |
|
|
|
|
|
|
b43 |
ein Anruf, bei dem ich wieder einmal weiche Knie bekam. |
Berliner 258, Clara 10 |
|
不安におののく(膝ががくがくする) |
|
|
|
|
|
|
b44 |
Eine solche Wahl ist nichts, was man uebers Knie brechen sollte. |
Reichtum 115 |
|
性急に決める(膝で折った薪は斧などで切ったのに比べてきれいではない) "etwas
uebers Knie brechen" D |
|
|
|
|
|
|
b45 |
Er hat ebenfalls sechzig Bilder in seinem Atelier
am Knie verloren. |
Berliner 135 |
|
足元から? |
|
|
|
|
|
|
b46 |
Klingt geheimnisvoll. Knies mit Knut? |
Reichtum 89 |
|
不和 |
|
|
|
|
|
|
b47 |
Wir wissen, dass Andreas knietief in dieser Sache drinhaengt. |
Eifel 221 |
|
どっぷりと(関わる) 直訳は膝の深さまで |
|
|
|
|
|
|
b48 |
Diese Arbeit hier ist nichts fuer meine alten Knochen. |
Eifel 49 |
|
老いぼれ(直訳は老骨) |
|
|
|
|
|
|
b49 |
Die Angst fuhr den Investoren ploetzlich in die Knochen. |
FuW 17.02.99,3 |
|
戦慄が走る "jmdm in die Knochen fahren" D |
|
|
|
|
|
|
b50 |
Die Erinnerung an die Budgetdebatte sitzt der Regierung noch tief in den Knochen. |
FuW 21.09.96,1, Handvoll 23 |
|
骨身にしみる "jmdm in den Knochen stecken/sitzen/liegen" D |
|
|
|
|
|
|
b51 |
Dieses teuflische Lachen sitzt Hoyser heute noch in den Knochen. |
Gruppen 244, Die Luege 192 |
|
骨までしみ込む |
|
|
|
|
|
|
b52 |
Er stand zu Recht im Ruf, bei Verhandlungen ein harter Knochen zu sein. |
fuenfte 21 |
|
したたか者(直訳は堅い骨)/ "in einem guten Ruf stehen" =名声を博する S /当然にも、正当に "mit/zu Recht" D2 |
|
|
|
|
|
|
b53 |
Ich blamiere mich bis auf die Knochen, wenn ich behaupte,dass etwas mit Harros
Tod nicht stimmt. |
Eifel 53, Nest 158 |
|
骨の髄まで(恥をかく) "bis auf/in die Knochen" D |
|
|
|
|
|
|
b54 |
Weil sie juristische Knueppel zwischen die Beine kriegen. |
Frohes 22 |
|
邪魔(にあう) 原型は"jmdm. Knueppel zwischen die Beine werfen"D2 邪魔する |
|
|
|
|
|
|
b55 |
Lisa hat es wahrhaftig von Anfang an knueppeldick bekommen, dachte Wallender. |
fuenfte 171 |
|
困ったことが一辺にやってくる(主語はes、Lisaに起こるという意 直訳は太い棒切れを受ける)
"Es kommt immer gleich knueppeldick"=(俗)嫌になるほど悪い事が起こる S |
|
|
|
|
|
|
b56 |
Hilde knurrte der Magen. |
Reichtum 205 |
|
ぐうぐう鳴る(ヒルデの胃が空腹でー) 空腹でお腹がなる様より "jmdm
knurrt der Magen" D |
|
|
|
|
|
|
b59 |
Barona musste sich fuegen, aber er kochte vor Wut. |
S-Bahn 259, Moerder 259 |
|
いきり立つ(怒りでー) "vor Wut kochen" S、Dは3より |
|
|
|
|
|
|
b60 |
Er kam zu den kochenden Menschenmassen. |
Iffy 283 |
|
興奮した(大衆) |
|
|
|
|
|
|
b61 |
Bestimmt hatte sie auch Reinahrd mit Geld gekoedert. |
Roeslein 242 |
|
お金で釣る |
|
|
|
|
|
|
b62 |
Ein Koernchen praktischer Vernunft genuegt, um seinen
Wert zu beurteilen. |
Neutral 148 |
|
一片の(理性) |
|
|
|
|
|
|
b63 |
MaKinsey packt die Koffer, was haben die Berater erreicht? |
FuW 23.10.99,24 |
|
職場を去る(直訳は「荷物をまとめる」)MaKinseyは監査の会社 "die Koffer
packen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b64 |
Wenn er je die noetige Kohle gehabt haette, |
Geheim 319 |
|
お金(元は石炭の意) |
|
|
|
|
|
|
b65 |
Du hast ihn ziemlich ordentlich durch die gluehenden
Kohlen geschleift, he? |
Geheim 43 |
|
徳? |
|
|
|
|
|
|
b66 |
Altes Geld ist es natuerlich nicht, im Gegenteil,
aber Kohle ist Kohle. |
Geheim 61 |
|
金は金 Kohle=金(かね)は良く用いられる |
|
|
|
|
|
|
b67 |
Ich sehe dir doch an, dass du auf gluehenden Kohlen sitzt. |
Reichtum 118, Weiber 212 |
|
じりじりしている(17世紀からの表現、熱い石炭の上に座って腰をゆする落ち着かない様より) "(wie)
auf (gluehenden) Kohlen sitzen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b68 |
Denn Jean Abel stammt aus der Kohlenkiste. |
Reiche 28 |
|
庶民の出(直訳は「石炭箱から」) |
|
|
|
|
|
|
b69 |
Der Spekulationstrom kollidiert ploetzlich mit harten Realitaeten. |
FuW 8.2.97,1 |
|
衝突する(厳しい現実とー) |
|
|
|
|
|
|
b70 |
Diese Mann ist erst zu sich gekommen, als der letzte Pfennig rausgeworfen war. |
Biest 173 |
|
正気になる(我に返る) "wieder zu sich kommen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b71 |
Wie viele Unternehmen kann man bezeichnen?
Ich komme auf weniger als zehn. |
FuW 29.11.97,37 |
|
数え上げる(10以上の企業をー) |
|
|
|
|
|
|
b72 |
Damit kommt er sicher ueber den Winter. |
Reiche 129 |
|
困難を乗り切る(直訳は冬を乗り切る) |
|
|
|
|
|
|
b73 |
nicht wie einer, der acht Morde auf seinem Konto hatte. |
S-Bahn 250, Berliner 216 |
|
責任である(8件の殺人のー) "etwas auf dem Konto haben" D2 |
|
|
|
|
|
|
b74 |
Die Auswirkungen der Suedostasienkriese sind
noch nicht in allen Konturen erkennbar. |
FuW 25.10.97,3 |
|
全容(を現す) |
|
|
|
|
|
|
b75 |
Abel war zu schnell im Geschichteerfinden, um sich aus dem Konzept bringen zu lassen. |
Reiche 87 |
|
狼狽する(ここでは「すばやく話をつくって狼狽しない」の意) Abelは人名 "jmdn aus dem Konzept bringen"
D2 |
|
|
|
|
|
|
b76 |
die siegessichere Euphorie aus dem Konzept zu bringen |
Neutral 201 |
|
うろたえさせる "jmdn aus dem Konzept bringen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b77 |
Aber so leicht es gewesen waere, diese Konzessionen zu machen, |
Neutral 175 |
|
譲歩する |
|
|
|
|
|
|
b78 |
Mein Gott, fuhr es ihm durch den Kopf. |
Biest 154 |
|
ひらめく "jmdm durch den Kopf schiessen"が原型 |
|
|
|
|
|
|
b79 |
Knut schoss es durch den kopf, dass immerhin einer von seiner Niederlage
profitiert hatte. |
Reichtum 192 |
|
ひらめく "jmdm (ploetzlich) durch den Kopf schiessen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b83 |
Die Russen sind nicht auf den Kopf gefallen, was Spionage betrifft. |
Eisberg 22 |
|
馬鹿ではない(スパイに関してはー) 頭から落ちた人は思考にも影響が出るという考えが元(D2ではこの説明がなくなっている)"nicht
auf den Kopf gefallen sein" D2 |
|
|
|
|
|
|
b84 |
Das Unterdruecken von Beweismitteln kann einen
Richter den Kopf kosten. |
Biest 81 |
|
職を失う 終わりになる "jmdm/ jmdn den Kopf kosten" D2 |
|
|
|
|
|
|
b85 |
Der tiefe Aktienkurs hat BA-Chef den Kopf gekostet. |
FuW 11.03.00,2 |
|
職を失う(英国航空の長がー) |
|
|
|
|
|
|
b86 |
Dafuer wollte er dem Dienstmaedchen gehoerig den Kopf waschen. |
Daisho 106, komm 48 |
|
叱り付ける (waschenは昔verpruegelnの意味でしばしば用いられた) "jmdm
den Kopf/ die Kappe waschen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b87 |
Darauf haette Abel seinen Kopf gewettet. |
Biest 274 |
|
首をかけてもいい Abelは人名 "jmds Kopf wetten" N |
|
|
|
|
|
|
b88 |
zu allen anderen, die mit dicken Koepfen beim Fruehstueck haengen. |
Die Luege 72 |
|
二日酔いで頭痛がする |
|
|
|
|
|
|
b89 |
Sonst tanzen die Koeter einem auf dem Kopf herum und werden neurotisch. |
Frohes 48 |
|
なめていい加減に対応する(口語) |
|
|
|
|
|
|
b90 |
Wenn er sich die Moeglichkeiten durch den Kopf gehen liess, |
Iffy 183 |
|
熟慮する "sich etwas durch den Kopf gehen lassen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b93 |
weil ich dies zwei Bullen auf den kopf zusage, |
Das kurze 43, Mitte 84 |
|
面と向かって言う "Jmdm etwas auf den Kopf zusagen" D2 /Bulle=粗野な男(口語)刑事と言う意味でも良く用いられる |
|
|
|
|
|
|
b94 |
Ich habe ganz schoen geschwitzt, bis ich den Kopf aus der Schlinge hatte. |
Das kurze 7, Handvoll 73,242 |
|
窮地を脱する(動詞はziehenが普通) 最後の瞬間に絞死刑を免れたものはまさに紐から頭を抜き出す
"den Kopf aus der Schlinge ziehen" D |
|
|
|
|
|
|
b96 |
Wuerden die Menschen bedenken, wie oft ihnen ihre eigenen Worte an dne Kopf geworfen werden, wuerden sie sie weniger oft aussprechen. |
Boot 101他 |
|
ずけずけ言う "jmdm etwas an den Kopf werfen" D2 |
|
|
|
|
|
|
b97 |
Er haette es ihr gern an den Kopf geworfen. |
Reichtum 312 |
|
親しくなる |
|
|
|
|
|
|
b98 |
Er wird dafuer sorgen, dass in den Abteilungen
einige Koepfe rollen. |
Iffy 192 |
|
職が失われる(直訳は首が転がる) "Koepfe rollen" N D3ではrollenにKopfを見よとあるが、、、 |
|
|
|
|
|
|
b99 |
Im Schweizer Detailhandel rollen die Koepfe. |
FuW 04.10.97,21 |
|
大量に解雇される D3ではrollenにKopfを見よとあるが、、、 |
|
|
|
|
|
|