生きているドイツ語表紙へ

c3 Davon kann die Zurich Financial Group ein Liedlein singen. FuW 28.11.98,15
経験から知っている
c4 Ihm lag es nicht, in den Waeschestuecken anderer herumzusuchen. Frohes 119
向かない(彼に)
c5 Am Bargeld lag ihm nie viel. Gruppen 192
重要でない
c6 Am Geld lag ihm nichts. Gruppen 78
大事でない
c7 Der Chef lehnte die Argumente des Generals auf der ganzen Linie ab. Zwischen 48, Puppe 621
全く(否定する) "auf der ganzen Linie" D2
c8 Linda denkt, wie Monika mal so eben mit links von Marion oeffentlich abserviert wurde. Handvoll 43
容易く "mit links" D2
c9 Es ist fuer den Spezialisten aber kein Grund, den Sektor links liegenzulassen. FuW, Reichtum 176
わざと無視する(かつて左はかかわりたくない邪悪な側とされた) "jmdn links liegenlassen" D
c10 Hablik machte spitze Lippen und nahm erst den Drink in die Hand. Biest 140
口を尖らす(キスのため) "spitze Lippen machen" N
c11 Die Auflagen sind derart streng, dass von ihnen kein Wort zu den Ertragsaussichten ueber die Lippen Kommt. FuW 02.07.97,17
一言もない。"ueber jmds Lippe kommen" D
c12 Seit Jahren ist das Wort "Globalisierung" auf jedermanns Lippen. FuW 14.10.98,1
口から出る言葉(誰もの) "auf jmds Lippen sein" N / Globalisierung=グローバル化
c13 dass die Logik, fuer die er sein Leben lang ein Lippenbekenntnis abgelegt hatte, sich letztlich gegen ihn wandte. Morgen 201
口先だけの告白 / sich gegen etw wenden=やっつける(彼をその論法でー)
c14 Er pfeift auf dem letzten Loch. Daisho 310, Eifel 23, Schweiz 99
土壇場に立つ(彼は)、悲惨の極め (笛の最後の穴は最も高い音で,それ以上は出ない) "auf dem letzen Loch pfeifen" D
c15 Ein hohes Engagement im amerikanischen Hedge-fund riss ein Loch in die Kasse. FuW 26.09.98,15
出費となる "ein (grosses/ gewaltiges) Loch in die Kasse reissen" D
c16 Beide schien ein schwarzes Loch verschluckt zu haben. S-Bahn 287, Weiber 158
ブラックホール (全てを飲みこむ象徴でここでは主語)N
c17 Andere, die dem Lockruf der Internet- und Software-Aktien folgten, reiben sich die Haende. FuW 29.12.99,3
おとりとなる鳥の鳴き声(に従う)
c18 Meine wunderbare Grossmutter erhielt den Loewenanteil aller Familienrationen. Berlinerin 33
最上の分け前(元は獅子の分け前) N(2002.09.28.)
c19 Hitler hatte Millionen Volksgenossen in Lohn und Brot gebracht. S-Bahn 34
職を与える 頭韻語 標準は"jmdn in Lohn und Brot nehmen" D, "jmdn um Lohn und Brot bringen" D2
c20 Danach legte sie los und trank sturuzbachartig mehrere klare Schnaepse. Eifel 268
喋り出す(口語)
c21 Als die AUA zur Kapitalerhoehung blies, war fuer die Fluglinie alles im Lot. FuW 25.08.99,30
順調である AUAは航空会社名  "(nicht) im Lot sein" D2
c22 Das in den vergangenen Monaten gestoerte Verhaeltnis ist wieder ins Lot gebracht. Kukas 231他
元どおりにする(壁職人が直鉛を使って壁等の垂直を調整することより) "jmdn etwas wieder ins (rechte) Lot bringen" D2
c23 Halt die Klappe, du kleines Luder! Morgen 140, Eifel 230, Koenigs 104
とるに足りない奴(Luderは元は死骸) armes Luder, S 取るに足らないやつ (eine Frau 35)/ Halt die Klappe=黙れ!(卑) "die/seine Klappe halten" D2
c24 Den Lehrer als Lueckenbuesser zu bezeichnen, waere indessen verfehlt. FuW 21.12.96,14
ピンチヒッター(直訳は穴埋め役)
c25 Sie soll einmal mehr alle Luegen strafen, welche die Swatch bereits totgesagt haben. Cash 08.08.97,5
嘘をあばく(直訳は嘘を罰する) この場合のstrafenにはschelten=しかるという古い意味を残している Swatchは会社名  "jmdn, etwas Luegen streifen" D2
c26 ,dessen ungezeichnetes Gesicht und pechschwarze Haare straften sein wahres Alter Luegen. Daisho 343, Morgen 198
本当の年が分からない(幸せの相と黒髪でー)(嘘をあばくが標準的訳) /pechschwarze=漆黒の
c27 Es ist leichter, eine Luege zu glauben, die man schon hundertmal gehoert hat, als eine Wahrheit, die man noch nie gehoert hat. FuW 17.09.97,12
嘘を信じる
c28 Er bruellte ploetzlich; Sie, da wird ein Luegengebaeude aufgebaut. Biest 181
嘘八百をならべる(Luegengebaeudeは直訳すると「嘘の建物」,作者の造語でしょう)
c29 Justizneurotiker? Hablik schnappte vor Wut nach Lust. Biest 176
あえぐ
c30 Er schien ploetzlich Luft fuer sie. Biest 178
問題にされない(俗語) "Luft fuer jmdn sein"(直訳は「彼は彼女に空気の様に映る」) D
c31 Er brauchte jemanden, um seinem Zorn Luft zu machen. Daisho 305, Handvoll 230, Schweiz 75, Reichtum 311
怒りをぶちまける  "seinem Aerger/Kummer Luft machen" D
c32 Es wird kein Problem sein, Ihren Mann durch einen Gerichtsbeschluss an die Luft setzen zu lassen. Frohes 107, Berliner 365, Boot 50
おっぽり出す(家からー)(口語) "jmdn an die (frische) Luft befoerdern/ setzen" D2
c33 Doch sonst liegen einige Unwaegbarkeiten in der Luft. FuW 07.04.99,3, Berliner 189
風潮である (ここでは「量ることが出来ないことが漂っている」の意) "in der Luft liegen" D2
c34 Was schon seit einigen Wochen in der Luft lag, wird Realitaet. FuW 27.05.98,17, Kukas 225
巷で囁かれる(ことが現実となる)
c35 Die Turbulenzen haben wieder Luft fuer eine weiter Aufwaertsbewegung geschaffen. FuW 17.06.98,12
一息つく "jmdm Luft Schaffen/ machen" S (ここでは株の反落も一息ついて、上昇に向けて余地を作った)
c36 Zu oft versteckte sich in der Vergangenheit hinter deklamierten Managerworten nur warme Luft. FuW 18.03.98,22
何もない(内容がー)(直訳は暖かい空気があるのみ)
c37 Dies befreite sie vom Druck der in der Luft stehenden Boykottdrohungen. FuW 8.2.97,3
巷に漂う
c38 Irgendwie hat er den Eindruck, als hinge er in der Luft. Handvoll 177, 231
宙に浮いている(「経済的に不安定である」と言う意味もある) "in der Luft haengen" D2
c39 Er scheint sich in Luft aufgeloest zu haben. Handvoll 235, Klangprobe 105
影も形もなくなる "sich in Luft aufloesen" D2
c40 Sie lachen, bis ihnen die Luft ausgeht. Suche 142, Handvoll 62, Koenigs 100
行き詰まる(経済的にー) "jmdm geht die Luft aus" D2
c41 Fuer die PC-Hersteller wird die Luft im haerteren Wettbewerb zusehendes duenner.
きつくなる(競争がー) 直訳は空気が薄くなる(登山から来ているのでしょう)
c42 Pitt konnte fast hoeren, wie er nach Luft rang. Eisberg 228
喘ぐ
c43 Ist nach der phaenomenalen Performance die Luft raus?
勢いがない(空気が抜けたさまより)  "die Luft ist raus" D2
c44 Wie kann ich abschaetzen,ob ein Technologietitel Hand und Fuss hat oder nur warme Luft dahinter steckt? FuW 29.12.99,15
実体がない,何もない
c45 Wenn ein Kunde von einer Superaktie schwaermt, bleibt mir manchmal die Luft weg. FuW 23.01.00,17 Morgen 165, Klangprobe 114
あっけに取られる(口語)  "jmdm bleibt die Luft weg" D2
c46 Aus der Biotech-Blase ist Luft entwichen. FuW 15.03.00,3
バブルがはじける (直訳は空気が抜ける)
c47 Er schlug eine kurze Pause vor, damit sie Luft schnappen konnten. fuenfte 239
一息つく(nach Luft schnappenだと「あえぐ」) Dudenでは"frische Luft schnappen"となっている。「外に出て新鮮な空気を吸う」と言う意味が強い
c48 Das Werweissen der Boersen stammt nicht aus dem luftleeren Raum. FuW 08.01.00,15
火のないところに煙は立たない(直訳は真空の部屋から株式の情報は出てこない)
c49 Vom Gespraech mit dem Doktor bis zum Erschein des Artikels hatte er ein wundervolles Luftschloss erbaut. Tieta 330
空中楼閣を築く "Luftschloesser bauen" D (2003.01.09)
c50 In der Tat liessen sich BASF und Bayer nicht lumpen. FuW 10.03.99,29
気前の良い事をいう(俗) nichtが入って気前のいい D