| mg1 | Aber nach der alten Devise: getrennt marschieren, vereint schlagen, verstehen wir uns ausgezeichnet | gegen Hitler 168 |
| 方法は別でも目的は同じ モルトケの軍事論が元 "getrennt marschieren, vereint schlagen" D2, Z (2007.02.12) | ||
| mg2 | "Aus unser Mitte sind boese, brutale und gewissenlose Menschen hervorgegangen, die Deutschlands Untergang herbeigefuehrt haben." | gegen Hitler 163 |
| 仲間/中から(私たちのー) "in/aus unser, euer unw Mitte" D2 (2007.02.18) | ||
| mg3 | Und mit dem Mut der Verzweifelten schaffte sie es, ins Orchester aufgenommen zu werden. | gegen Hitler 75 |
| 勇気を持って(やけくそのー) "Mut der Verzeiflung" S , "mit dem Mut der Verzweifelten" N (2007.03.25) | ||
| mg4 | Frau Winter hatte ein lebhaftes Mundwerk und war voller Hektik. | Er war 234 |
| 弁が立つ "ein boeses/ lockeres/ freches o.ae. Mundwerk haben" D2 (2007.09.30) | ||
| mg5 | Continental findet in Schaeffler ihren Meister. Deutscher Autozulieferer gibt Widerstand auf. | FuW 23.08.08,35 |
| 負ける(ある人にー) 直訳は「もっとすごい人に会う」 "in jmdm seinen Meister finden" D2 | ||
| mg6 | Wie unerfreulich ein Krieg ist, weil er im kleinen Massstab aus groser Naehe ausgetragen wird. | Spion 303 |
| ささやかに、小規模に "in kleinem Massstab" S (2009.01.31) | ||
| mg7 | Er hat sich gerade mit Gonzalez auf die Veranda gesetzt, um sich Mut anzutrinken. | Gesang 154 |
| 元気を付ける(飲んでー) "sich Mut antrinken" S (2009.05.02) | ||
| mg8 | Allerdings ist die Einigung mit den japanischen Vertertern bloss die halbe Miete. | FuW 27.05.09, 2 |
| 都合の良い(とてもー) スカットゲーム者の間で用いられたのが元 "die halbe Miete sen" D2 | ||
| mg9 | Aber Piero war auf der Hut. Allzu leicht wollte er es Anna nicht machen. | Traum 137 |
| 満足させる(性的に相手をー) "es jmdm machen" D2 (2009.09.12) | ||
| mg10 | Im Steuerstreit um die UBS bringt fuer die Justiz ein geruettelt Mass an Arbeit. | FuW 26.08.09,12 |
| 沢山のー "ein geruettelt Mass von/an etwas" D2 ルカ伝福音書が元 | ||
| mg11 | Und sie sind hartnaeckig. Man kann sich den Mund fusselig reden. | Krimi 161 |
| しゃべる(口が酸っぱくなるほどー)"sich den Mund fusselig/fusslig reden" D2 (2010.07.10) | ||
| mg12 | "Ich wollte gerade zu Mittag essen. Moechten Sie auch was?" | bitter ist 414 |
| 昼食をとる " zu Mittag essen" D3 随分とシンプルな慣用句(筆者)(2011.05.08) | ||
| mg13 | Es wird noch etwas dauern, bis hier oben Belagerer und Verteidiger eine Art modus vivendi gefunden haben. | Rommel 158 |
| 暫定協定 ラテン語 "Modus Vivendi" D3 (2013.05.27) | ||
| mg14 | ,was bei einem Kampf womoeglich einen toten Mann aus ihm machen koennte. | Niederrhein 103 |
| 突き落す(背中から水にー) "den toten Mann machen" D2 冗談めかした表現 (2015.01.11) | ||
| mg15 | Der Staat hatte an uns seine "Pflicht" erfüllt für die "mens sana in corpore sano". | Welt 48 |
| 健全なる精神は健全な肉体に宿る、 ローマの詩人Juvenalが元、 D3 ラテン語 ドイツ語では"ein gesunder Geist soll in gesundem Körper wohnen. (2017.01.28) | ||
| mg16 | Hitler wird in dem Moment unsicher und verwundbar, wo ihm seine Maske heruntergerissen wird. | gegen Hitler 69 |
| 本性を現す 標準は"jmdm die Maske vom Gesicht reißen" D3 (2017.09.01) | ||
| mg17 | Wer dem Volk aufs Maul schaut, hat nichts genug getan. | Woerter 15 |
| 観察する(喋ることをー) "jmdm aufs Maul schauen" D3 (2017.09.16) | ||
| 18 | ||
| 19 | ||
| 20 | ||
| 21 | ||
| 22 | ||
| 23 | ||
| 24 | ||
| 25 | ||
| 26 | ||
| 27 | ||
| 28 | ||
| 29 | ||
| 30 | ||
| 31 | ||
| 32 | ||
| 33 | ||
| 34 | ||
| 35 | ||
| 36 | ||
| 37 | ||
| 38 | ||
| 39 | ||
| 40 | ||
| 41 | ||
| 42 | ||
| 43 | ||
| 44 | ||
| 45 | ||
| 46 | ||
| 47 | ||
| 48 | ||
| 49 | ||
| 50 | ||