ob6 |
Brinkmann wuerde mich an den Ohren aufhaengen, wenn er davon erfuehrte. |
Weiber 187 |
|
つるし上げる(辞書にはないが,しかる時に耳を引っ張ると言うことから由来している様)(2001.06.03) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob7 |
Jim und Angelo waren bis ueber die Ohren vollgefressen, aber eine Eisdiele ging sicher noch. |
Weiber 278 |
|
腹いっぱいである(ここでのbis ueber die Ohren vollgefressenはbis ueber
die Ohren verliebt sein/ もしくはverschuldet seinという慣用句の応用)(2001.06.09) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob9 |
Diese Muetter musterten Dianne und mich, um dann ihren Kindern phantastische Dinge ueber uns in die Ohr zu fluestern. |
Mitte 55 |
|
耳打ちする(われわれについて彼女らの子供にー) "jmdm ins Ohr fluestern"
S (2001.07.18) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob10 |
Aber man kan nun mal, wie die Oesterreicher sagen, kein Omelett machen, ohne Eier zu zerschlagen. |
Kukas 119 |
|
投資なくして収穫なし(ここではオーストリアの表現となっているが、彼らはこのようなことは言わないとのこと。どうやら作者のオリジナル慣用句)(2001.07.14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob11 |
Danach war der Ofen aus. |
Mitte 384 |
|
おしまいだ(口語) "der Ofen ist aus" D(2001.08.09) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob12 |
Ich habe mehrere Briefe erhalten, alle ohne Absender, alle abgestempelt im Ort. |
Mitte 421 |
|
当地で(この村で)(2001.08.16) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob13 |
Schon oefter hatte er seiner Familie damit in den Ohren gelegen. |
Puppe 636, Komm 67 |
|
うるさく頼む(家族にー) "jmdm in den Ohren liegen" D(2001.09.30) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob14 |
In ihren Ohren klang das migische Tremoro. |
Land 7 |
|
耳に残っている S(2001.10.05) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob15 |
Sie jammerten jedem, der es hoeren wollte, die Ohren voll, doch es war nicht mehr zu aendern. |
Puppe 108 |
|
絶えず不満をぶちまける "jmdm die Ohren voll jammern" D(2001.10.05) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob16 |
Sie hatte ihnen mit schriller Stimme die Bedeutung ihrer Arbeit und ihr Egagement in die Ohren geblasen. |
Jenseits 111 |
|
説いて信じ込ませる "jmdm etwas in die Ohren blasen" D(2001.12.16) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob17 |
Ich musste, musste, musste die Oberhand gewinnen. |
Nest 284 |
|
優位に立つ(圧倒する) ここでは強い願望をmussteを繰り返すことで表している。"die
Oberhand gewinnen/bekommen" D (2002.04.14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob18 |
Sie bringen jetzt entweder Ordnung in den Laden, oder Sie geben's auf." |
Nest 272 |
|
うまくやる "den Laden in Ordnung bringen"の変形でしょう S(2002.04.29) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob19 |
Wahrscheinlich hatte Wohlscheitel sie zur Ordnung gerufen. |
Nest 245 |
|
注意する Wohlscheitel は人名で主語 "jmdm zur Ordnung rufen"
D(2002.05.02) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob20 |
Und jetzt koennt ihr euch nicht so ohne weiteres trennen? |
Tonart 85 |
|
さっさと(別れる) "ohne weiteres" D(2002.06.16) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob21 |
Letzterer war allerdings schon meinem unersaettlichen Appetit zum Opfer gefallen. |
Tonart 59 |
|
犠牲になる(私の食欲のー) "jmdm, einer Sache zum Opfer fallen"
D(2002.06.16) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob22 |
Wir kuessten uns. Ueber den Tisch hinweg und in aller Oeffentlichkeit |
Tonart 232 |
|
公然と、人前で "in aller Oeffentlichkeit" S(2002.07.21) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob23 |
Eine Weltmeisterschaft ohne Bier ist wie ein Fussball ohne Ball. |
FuW 29.06.02,40 |
|
ーの無いーなんて (「クリープを入れないコーヒーなんて」という広告があった) N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob24 |
Wenn der Ort auch fuer einen kuenstlerischen Akt geeignet ist, so ist es die Angelegenheit doch nicht fuer fremde Ohren. |
Tieta 307 |
|
秘密である "nichts fuer fremde Ohren sein" D (2003.01.06) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob25 |
Schauspielschuelerinnen, oben ohne, haben Getraenke serviert und wahrscheinlich noch ein paar andere Leckerbissen dazu. |
Muetter 122 |
|
トップレスの 英語toplessのドイツ語化でしょう "oben ohne"
D2 (2003.02.22) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob26 |
Oh, dieser Sohn, dieser Spinner! Als ob er wusste, wo oben und wo unten war! |
Muetter 243 |
|
完全に度を失った (ここでは「度を失っていない」)"nicht (mehr) wissen,
wo/was oben und unten ist" D2 / Spinner=頭の変な奴 (2003.03.11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob27 |
So sehr nun auch die volkswirtschaftliche Wohltat auch hoeheren Orts eingesehen werden musste, so geschah doch zum Schutz dieses Fabrikantes von Seite der zustaendigen Behoerden noch nichts. |
Kampf 46 |
|
上司からの、上級官庁からの "hoeheren Ort(e)s" D2 (2003.05.25) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob28 |
President F. McKinley griff in der Karibik nach Puerto Riko und im Stillen Ozean nach den Philippinen. |
FuW 10.09.03,1 |
|
太平洋 "der Grosse/ Pazifische/ Stille Ozean" S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob29 |
Brewsters Odyssee war noch nicht zu Ende. |
Hebt 94 |
|
さすらい Brewsters=人名 ホメロスの抒情詩が元 N (2003.09.28) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob30 |
Vermutlich waren Pilets Aeusserungen vom 24.Juli 1943 fuer die Ohren des Generals bestimmt. |
Zwischen 419 |
|
耳に入ることを意識している(Pilet氏のー) "(nicht) fuer jmds Ohren
bestimmt sein" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob31 |
Die Boerse war fuer Geberit 2003 kein stilles Oertchen. Die Aktien des Sanitaerherstellers gehoerten schon frueh im Jahr zu den Gewinnern. |
FuW 12.11.03,21 |
|
トイレ Gebereitはトイレの陶器を作る会社でかけている "das stille/
gewisse/ verschwiegene Oertchen" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob32 |
Es brauchte bloss einen Tag mit groesseren Kursverlusten, und die Pessimisten hatten schon wieder Oberhand. |
FuW 20.03.04,17 |
|
優位である(再びー) "(wieder) Oberwasser haben" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob33 |
In Genf ist die automobile Welt fuer zehn Tage in bester Ordnung. Am internationalen Automobilsalon zeigt die Branche, was Gegenwart und was Zukunft ist. |
FuW 06.03.04,43 |
|
秩序整然と "in bester Ordnung" S, "Alles ist in schoenster/ bester Ordnung" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob34 |
Doch im Gegensatz zum Otto Normalanleger akzeptieren die vermoegenden Personen in der Regel derartige Fehlleistungen nicht. |
FuW 18.08.04,13 |
|
標準的消費者 ここではー投資家 1948年の映画"Berliner Ballade"の主人公の名前が元 "Otto
Normalverbraucher" D2,Z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob35 |
Nach dem Fruehstueck begann der Unterricht mit den Worten: "Ordnung ist das halbe Leben!" |
verdammt 87 |
|
秩序を守ることは生活のいろは! ドイツ人らしい諺 "Ordnung ist das halbe Leben" D2 (2004.09.19) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob36 |
"Was stehen wir dann noch herum wie die Oelgoetzen?" rief Tante Millie. |
Traum 163 |
|
黙っている(むっとしてー) Oelgoetzeは「(うぬぼれた)でくの坊」 元はOelberggoetzeで寝ている若いイエスの指している マタイ伝に同様な記述があるとのこと "wie ein Oelgoetze" D2 (2005.02.06) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob37 |
"Lohnerhoehungen bis zu 2 Prozent gehen in Ordnung", sagte Ruerup der Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung. |
FAZ 06.03.05, wrtsft |
|
取り決められた "in Ordnung gehen" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob38 |
fremde raetselhafte Mysterien, bei denen man unbefugte Eindringlinge gnadenlos einer grausamen Gottheit zum Opfer bringt. |
Evas 83 |
|
犠牲にする "jmdm, einer Sache etwas zum Opfer bringen " D2 (2005.06.12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob39 |
Die Zahlen zum Bruttoinlandsprodukt waren keine Enttaeuschung und die Notenbank goss ein wenig Oel auf die Wogen. |
FuW 20.05.06,10 |
|
なだめる 嵐の海は油を流すと波が静められたのが元とのこと "Oel auf
die Wogen giessen" D2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob40 |
"O tempora, o mores", der Klage Ciceros duerfte sich manch altgedienter Obligationhaendler entsonnen haben, als er,,,,, |
FuW 21.04.07,5 |
|
ひどい時代だ! 嘆きの言葉 ローマのキケロが元 ドイツ語では"O diese
Zeiten, o diese Sitten" Z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ob41 |
Er gab nicht genugend Obacht auf die Regierungsbank. |
Angst 131 |
|
注意する(ーに) "(auf jmdn, etw) Obacht geben/haben" D3 (2012.09.23) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|