生きているドイツ語表紙へ

sj1 Ihm blieb nichts anders uebrig, als sich vor dem hochmuetigen Fuersten in den Staub zu werfen. Taiko 755
従う(傲慢な領主に)(古い表現)  "vor jmdm im Staub kriechen/liegen: sich vor jmdm in den Staub werfen" D
sj2 Vergleicht man die Kursentwicklung, so stechen die unterschiedlichen Performances ins Auge. FuW 16.08.97,18
目に付く "(jmdm) ins Auge/ in die Augen stechen" D3
sj3 Welches Erfolgsgeheimnis steckt hinter ihrer China-Mission? FuW 23.11.96,15
隠れている
sj4 Eine Aerztin steckte wahrscheinlich nicht in ihr. Gruppen 64
才能がある(医者の)
sj5 Man haette eine Stecknadel fallen hoeren koennen. Eisberg 188
ピン(の落ちる音が聞こえるほど静か)  "so still sein, dass man eine (Steck)nadel fallen hoeren kann/koennte" D2
sj6 Abel erzaehlte aus dem Stegreif eine Geschichte. Frohes 147
即興で(StegreifはSteigbuegelの古語、「馬から降りずに」が語源) "aus dem Stegreif" D2
sj7 Wallstreet hat sich einmal mehr als unverwuestliches Stehaufmaennchen entpuppt. FuW 21.12.96,3
起き上がり小法師(へこたれない奴)
sj8 Der 3. Mai steht darum auch fuer die zweite Reform in der modernen Geschichte des Landes. FuW 03.05.97,1
代表する
sj9 Das Jahr des Ochsen, dieses steht fuer Kraft,Wachstum und Erfolg. FuW 12.02.97,28
代表する
sj10 Er traegt staendig modische Krawatten, die sogar dem siebzigjaehrigen Pelzer noch stehn. Gruppen 194
似合う(70歳のPelzerに-) (Pelzerは人名)
sj11 Es stand zwischen ihren Eltern nicht zum besten. Roeslein 151
関係が良くない
sj12 Abel mit seiner Fragerei, der konnte ihm gestohlen bleiben. Biest 214
関わりを持ちたくない(彼のしつこい質問と、Abelはー)  (Abelは人名)  "jmdm gestohlen bleiben koennen" D3
sj13 Nein, selbst wenn er der General der Heilsarmee waere, koennte er mir gestohlen bleiben. Eisberg 141, Koenigs 16
拘わりない(私はー)(Heilsarmee=救世軍) "jmdm gestohlen bleiben koennen" D2
sj14 So jedenfalls behauptete steif und fest. Eisberg 90, kurze 171
頑強に主張する "steif und fest"が慣用句だが2例ともbehaupten動詞はでした。 D
sj15 Der Aristokratie wurde vorgeworfen, als "Steigbuegelhalter" Hitler zur Macht verholfen zu haben. Berliner 340
太鼓持ち (直訳は誰かが馬に乗るとき「馬のあぶみを支えて持つ人」) "jmdm den Steigbuegel halten" D2
sj16 Der Rechtsweg zur Durchsetzung dieser Position erweist sich jedoch als aeusserst steil und steinig FuW 24.08.96,1
険しい "steil und steing" N  対語
sj17 Wer Abels Hund was mitbrachte, hatte automatisch bei ihm einen Stein im Brett. Biest 282
受けが良い(石を盤に置いていくゲームに由来、良い所に石を置いている人は勝つ見込みが高い) "bei jmdm einen Stein im Brett haben" D
sj18 Ein Stein war ihm vom Herzen gefallen. Biest 80,168, Suche 125, Gruppen 296
重荷がとれる "jmdm faellt ein Stein/ ein Steinbruch vom Herzen" D
sj19 Wenn du wuesstest,was fuer einen Stein du mir damit vom Herzen nimmst! Reichtum 123
重荷をとる(私の)
sj20 Ich verleumde niemanden, ich werfe keine Steine. Daisho 162, Dreizehn 239
石を投げる(聖書の言葉とかけている、非難するの意) "einen Stein gegen jmdn aufheben/ auf jmdn werfen" D
sj21 Den Stein ins Rollen brachte allerdings erst die Novartis-Fusion und der damit verbundene Stellenabbau. FuW 06.03.99,15, Weiber 36
御輿を上げる  「ノバルティス社の合併が動き出す」の意 "den Stein ins Rollen bringen" D
sj22 Am Ende hatte sie kapiert, wie dumm sie vorher gewesen war, dass sie jetzt aber den Stein der Weisen in der Tasche hatte.. Luege24
賢者の石(あらゆる謎を解く)  映画「ハリーポッターと賢者の石」は"Harry Potter und der Stein der Weisen" 普通の金属を金に変えることが出来ると信じられた中世の不思議な石  "der Stein der Weisen" D
sj23 Der naechste Stein auf dem lateinamerikanischen Schachbrett waere Brasilien. FuW 10.08.96,1
駒(将棋の、 比ゆ的にも)
sj24 Der launenhafte Konsumverhalten legten Moevenpick immer wieder Steine in den Weg. FuW 14.01.98,33, Komm 7
邪魔をする (Moevenpickはスイスのレストランチェーン) "jmdm Steine in den Weg legen" D2
sj25 Er glaubt, dass die Unabhaengigkeit der Basler nicht in Stein gemeisselt ist. FuW 24.12.97,20
確固とした(直訳は石に刻まれた)  "in Stein gemeißelt sein" D3
sj26 Keine Struktur ist in Stein gemeisselt. FuW 9.5.98,15. 24.3.99,23
不動の  "in Stein gemeißelt sein" D3
sj27 Die Wachen schworen Stein und Bein, sie haetten zwar alle moeglichen Leute die Stadt verlassen gesehen. Parfum 205
誓って言う
sj28 Doch der schwor Stein und Bein, dass ,,,,. S-Bahn 220, Frohes 162, Gruppen 302
断固と誓う "Stein und Bein schwoeren" D
sj29 einem Erdbeben, das kaum einen Stein auf dem anderen liess. Schweiz 92, Taiko 373
全て破壊する マタイ伝より イエスが破壊されたエルサレムをこう言った "kein Stein bleibt auf dem anderen" D2、Z
sj32 Es froh immer noch Stein und Bein. Clara 75
ものすごく寒い(石も骨も凍るが語源 ) 韻を踏む慣用句 "es friert Stein und Bein" S、D3
sj33 Ich schicke ihn lebenslang in den Steinbruch. Eifel 189
刑務所に送る(直訳は石切り場に送る。昔の罪人は石切りをさせられたのでしょう)
sj34 Auf einmal fing Silvia mit ihrer steinerweichenden Beichte an. Roeslein 262
世にも哀れな
sj35 Der Weg dahin bleibt aber noch lang und steinig. FuW 14.12.96,1
苦難の多い
sj36 Ihre Familie ist steinreich. Daisho 448
大金持の(Steinとreichのリズム?)
sj37 Sie gewaehrte ihm ein Stelldichein. Gruppen 50
逢い引き
sj38 Wir muessen zur Stelle sein, wenn sie uns braucht. Roeslein 189
待機している "zur Stelle sein" D
sj40 in einem starren Verteidigungskampf auf der Stelle zu treten. Neutral 74, fuenfte 337
足踏み状態で進展しない(口語) "auf der Stelle treten" D
sj41 Sie wuerden sich sicher hinter ihn stellen. Geheim 271, Boot 160
支援する(彼をー)  "sich hinter jmdn stellen"S
sj42 Er stellt sich schnarchend schlafen. Handvoll 18
振りをする(寝ている)
sj43 Die Rueckreise nach Deutschland, die Knut ganz auf sich gestellt durchfuehren musste, Reichtum 208
一人で(やりとげる) "auf sich allein/selbst gestellt sein" D3 が原型
sj44 Der Attentaeter stellte sich der Polizei. Schweiz 47
自首する  "sich der Polizei stellen " S
sj45 Sie stand da und stemmte die Haende in die Seiten. Iffy 154
両手を腰に当てる
sj46 Er drueckte ihnen mit packenden Vortraegen einen eigenen Stempel auf. FuW 16.9.98,31, 18.03.00,19
影響を及ぼす(直訳は彼らにスタンプを押す)  "jmdm, einer Sache seinen Stempel aufdruecken" D2
sj47 Das gilt ebenso fuer Vichy-Frankreich wie fuer das im Sterben liegende Dritte Reich. Neutral 222
死にかかっている "im Sterben liegen" D
sj48 Er starb jung an Schlaganfall. Berliner 370
死ぬ(卒中で)
sj49 Niemand darf ein Sterbenswort erfahren, hoerst du? Reichtum 19, Taiko 396
おくびにも出さない(秘密などについて) 直訳は死に際しての言葉 "kein/nicht ein Sterbenswort/Sterbenswoertchen" D
sj50 Das war nicht gerade eine der Sternstunden Britanniens. Goldeneye 114
幸運な運命の時