生きているドイツ語表紙へ

u1 Wenn er so uebel daran ist, dann ist er im Krankenhaus sehr viel besser aufgehoben, nicht wahr? Geheim 489
困っている  "uebel (mit jmdm) dran sein" D3/ 違いますか? "nicht wahr?" D
u2 Nicht uebel fuer einen Amateur,meinte er sinnend. Iffy 57
悪くない(アマチュアとしては)
u3 Fuer den unterstuetzungsbereiten Westen mag damit Jelzin immer noch das kleinere Uebel sein. FuW
害の少ない方  ソクラテスの"Von zwei Ubeln wird niemand das groessere waehlen, wenn er das kleinere waehlen kann"が元 "das kleinere Uebel" D2
u4 Die Konsumenten ueben sich in Verzicht.
鍛練する
u5 Vielleicht sind sie des Stadtlebens ueberdruessig. Geheim 36
うんざりしている "jmds, einer Sache ueberdruessig sein/ werden" D2
u6 Er schlug die Beine uebereinander und verschraenkte die Arme. Das kurze 109
組む(足を)
u7 Souveraene Maenner lassen sich naemlich nicht von einer jungen Frau derart ueberfahren. Biest 246
言いくるめる
u8 Und zu allem Ueberfluss entzog er ihr systematisch die gemeinsame Tochter. Biest 244, Klagenprobe 283
その上悪い事に(彼女を娘に会わせない) "zum/zu allem Ueberfluss" D
u11 Es ueberlief uns heiss und kalt. Gruppen 242
ぞっとする  "jmdn ueberlaeuft es heiss und kalt; jmdm laeuft es heiss und kalt ueber den Ruecken" D2
u12 Ich bin uebernudelt, ich kann nicht schlafen. Eifel 204
満腹だ(辞書には Ich bin genudelt.と言うのがあります。Nudel=ヌードルでおなかが一杯と言うのが直訳?)
u13 Sie ist froh,dass sie einen zuverlaessigen BMW faehrt und kein Ueberraschungsei. Suche 193
ポンコツ車?(直訳は「びっくりさせる卵」)
u14 Sie behielt das Geheimnis von Johns' sterblichen Ueberresten. Iffy 83
亡骸 "die sterbliche Huelle/die sterbilchen Ueberrest" D3
u15 Vorbildlich ist, dass ABB statt sich vom neuen Trend ueberrollen zu lassen, an die Spitze stehen will. FuW 29.03.00,21
翻弄される(元は戦車で蹂躙されるの意)
u16 Sie schrie mit sich ueberschlagender Stimme. Eisberg 126
上ずった声
u17 Nicht,dass ich damit sagen wollte,der Junge sei uebergeschnappt,verstehst du. Daisho
頭がおかしくなる  "uebergeschnappt (sein)" S
u18 18 Gebaeuden, die sich nicht mit den von der Kommision ausgeschiedenen 35 Filialstandorten ueberschneiden sollen, FuW 23.12.98,3
一致する
u19 Die Konsolidierungswelle schwappt nun mit voller Wucht auf Europa ueber. FuW 05.08.98,15
あふれ出る
u20 Ihn nicht zu uebertuenchen,sondern zu reparieren,dazu sind wir alle gefordert. FuW 10.05.97,1
取り繕う
u21 Ueberzeugungen sind gefaehrlichere Feinde der Wahrheit als Luegen. Friedrich Nietzsche
確信(箴言)
u22 Er holte aus, um ihm mit dem Stiel kraeftig einen ueberzuziehen. S-Bahn 144, Die Luege 274
一発食らわす "jmdm eins/ein paar ueberziehen" D3
u23 Fuer das Konzept hatte die einheimische Konkurrenz damals nur ein Lachen uebrig.  FuW 03.02.99,14
笑うことしか出来ない
u24 Die beiden haben nicht viel uebrig fuereinander,was? Geheim 70, Morgen 175
関心がない
u25 Er hat fuer Tiere eine Menge uebrig.  Iffy 232, Suche 123
関心がある "etwas/ viel/ nichts fuer etwas uebrig haben" D2
u26 Die Schweizer haben nichts uebrig fuer grosse Maenner. Neutral 250, Klangprobe 135
好感を持っている "fuer jmdn viel/ etwas/ uebrig haben" D2 
u27 Mein Vater hatte fuer solche Geschichten nur Verachtung uebrig. Morgen 280
軽蔑するだけ
u28 Er hatte fuer die Entwicklungen in seinem eigenen Land nichts uebrig. Eisberg 242
関心がない
u29 <Nur die Infrastrukutur laesst zu wuenschen uebrig>,sagen die Geste. FuW 25.09.96,1
大いに文句がある
u31 Deutschland wird nach dem Bundestagswahlen zu neuen Ufern aufbrechen. FuW 16.09.98,1
目標を新たにする "zu neuen Ufern aufbrechen" D
u32 Aber die Geschichte trat ueber alle Ufer. fuenfte 381
想像を絶する(Der Fluss trat ueber die Uferで川があふれた)S
u33 In dieser Stadt geschieht alles mit der Regelmaessigkeit eines Uhrwerks. Handvoll 232
時計のような規則正さ  標準は"wie ein Uhrwerk" D2、"wie die Uhrzeiger"(Stunde 174)も
u34 Dreckskerl, der ausgerechnet jetzt die syphilitischen Blattern bekommen musste und die eitrigen Mastern in stadio ultimo! Parfum 134
末期の(ここでは「はしかで」)
u35 Die Informationspolitik von Nestle sorgt fuer Verwirrung, um nicht zu sagen fuer Aerger. FuW 20.01.99,2
言わないまでも(怒りと)
u36 Mr. McVey, der sehr erfahren im Umgang mit dem Messer war- ja, und Morgen 265
取り扱いに慣れた(ナイフの)
u38 Die Sowietregierung wird nicht umhinkoennen, dies letzten Endes einzusehen. Neutral 241, fuenfte 106, Taiko 721
しない訳に行かない "nicht umhinkoennen, etwas zu tun" S
u39 Hier ist fuer meinen Geschmack viel zuviel Geld in Umlauf. Iffy 267
必要(沢山のお金が) 普通は「広まっている、流通している」 "in/im Umlauf sein" D2
u40 Wann schlaegt die fast ueberlange Boersenhausse ins Gegenteil um? FuW 3.8.96,15
急に変わる
u41 Bond und Natalja wurden ohne Umschweife in einer Untersuchungszelle arrestiert. Goldeneye,133
単刀直入に "ohne Umschweife" D
u43 Die Umsetzung der Theorie in die Praxis erweist sich als aeusserst dornenvoller Weg. FuW 31.08.96,1
転換(実践への)
u44 Diese Entwicklung ist umso erstaunlicher, als die Verkaeufe von Schweizer Uhren um 7.8 prozent zugenommen haben. Cash 8.8.97,5
それだけに益々(驚くべきものだ)
u45 Ich kann meine Leute nicht im Stich lassen, ich bin nicht umsonst Preusse. Berliner 293
訳がある(自分がプロシャ人であるのにはー) "nicht umsonst" D2
u46 Sie sind grob mit ihm umgesprungen, finden Sie nicht? Eisberg 272, Schweiz 140
手荒く扱う  "mit jmdm uebel umspringen" S
u47 Einige Leute erkundigen sich auf Umwegen, ob ich noch nicht verhaftet sei. Berliner 238
婉曲的に(尋ねる) "auf Umwegen" S   "ueber Umwege"=間接的に(Blech 253)
u48 Ich habe gehoert,dass die islaendischen Frauen umwerfend schoen sein sollen. ,Eisberg 97, Daisho 137
とてつもなく(美しい)
u49 Deshalb sind Investitionen ins Internet einem Roulettespiel nicht unaehnlich. Invest 99.12.64
似てなくもない(ルーレットに)
u50 Damals war Natur- und Vogelschutz ein unbekanntes Wort. Roeslein 86
未知の言葉