vd1 Du machst dir wirklich keine Vorstellung. Reiche 39
想像がつかない
vd2 Ein gesundes Vorurteil erspart das Nachdenken. (Helmut Qualtinger) FuW 02.04.97,13
偏見
vd3 Vorurteile sterben ganz langsam, und man kann nie sicher sein, dass sie wirklich tot sind. FuW 26.02.97,13
偏見
vd4 Die Mitbegruenderin des Unternehmens ist Grossbritanniens Vorzeigefrau des E-Comerde. FuW 08.03.00,14
申し子
vd5 Hundertprozentig! Ich bin doch nicht verkalkt! Clara 189
ボケてない(元は動脈硬化をおこしてない)
vd6 Im Eifer des Gefechts gegen Sony versaeumte es Microsoft abzuklaeren, ob der Dot-com Name fuer die eigene Web-faehige Videospielkonsole Xbox noch frei war. FuW 22.03.00,16
ビデオゲーム(プレステ、X−boxの類)
vd7 Vom schweizerlischen Kleinstaat, dessen Gesamtbevoelkerung sich in einer Stadt wie Tokio verloren haette, war nicht zu erwarten, dass ,,, Schweiz 402
ぱらぱらといる(全国民は東京に紛れ込んでしまうくらいスイスは小さい国であるといっている)
vd8 Journalisten, die die Schweizer Presse in Verruf gebracht haben, muessen beseitigt werden. Schweiz 259
悪く言う  "jmdn, etwas in Veruf bringen" D2
vd9 Seinen Freunden hatte er das Versprechen abgenommen, die Bilder einem Antiquitaetenhaendler in Paris anzubieten. Faehrte 27
約束を取りつける(−から)
vd10 Sie wollte die Moeglichkeit nicht von vornherein ausschliessen. Entwurf 218
最初から "von vornherein" D2
vd11 Die seit Jahresfrist als CEO amtierende Carly Fiorina erhielt viele Vorschusslorbeeren. FuW 20.09.00,47
前評判(映画などが出る前の高い 口語)
vd12 So die vox populi in diesen Abendstunden des Victory Day, 1945-70
民衆の声(ラテン語 朝日の天声人語はvox populi vox Deiと訳している) このままで通じるがドイツ語は"Volkes Stimme ist Gottes Stimme." 日本語では「天に口なし、人をもって言わしむ」Z
vd13 Jetzt erinnerten Runkelrueben am Alexanderplatz an das in Verfall geratene Forum Roms zur Voelkerwanderungszeit. Berlin 60
落ちぶれる "in Verfall geraten" S (2000.11.30)
vd14 Oft ist kaum zu erklaeren, wie belastende Faktoren rasch in Vergessenheit geraten. FuW 04.11.00,3
忘れ去られる  "in Vergessenheit geraten" D2
vd15 Er verliess sich voll und ganz auf dessen Einschaetzung. Moerder 206
あてにする  "sich auf etwas velassen" S /voll und ganz =完全に "voll und ganz" D(2001.01.02)
vd16 Er hatte nichts zu verlieren, wenn er Putnis seine Zweifel kundtat. Hunde 204
恐れるものは何もない "nichts zu verlieren haben" D2 (2000.12.15)
vd17 Er weiss, wie man sich verstellt, dachte Wallender. Hunde 167
とぼける(2000.12.15)
vd18 Das erste Verhoer brachte ihn auch schon fast zur Verzweiflung. Moerder 195, Vorleser 36, Klangprobe 391
やけを起こさせる  "jmdn zur Verzweiferung bringen" S (2001.01.03)
vd19 Sie werden ganz sicher noch eine ganze Weile aus dem vollen schoepfen koennen, aber nicht bis in alle Ewigkeit. Goodbye 225
ふんだんに使える "aus dem vollen schoepfen" D(2001.01.17)
vd20 Frederic Schaad, heute doch schon im vorgerueckten Alter, laechelt verlegen. Schuesse 141
かなり年配の(文語)(2000.12.15)
vd21 Ich lasse mir die Vorgehensweise der Polizei nicht von einem Journalisten vorschreiben. Faehrte 157
指図は受けない(警察のやり方についてジャーナリストのー)(2000.12.15)
vd22 Stell dir vor, jemand rennt in sein Verderben, absichtlich. Vorleser 133
破滅に向かう(やみくもにー) "ins Verderben rennen" S, "in sein Unglueck/Verderben rennen" D3 (2001.01.27)
vd23 Um mich aus der Klamme zu ziehen, hatte ich keine andere Wahl, als ihr meine eigenen Mutmassungen zu verkaufen. Klangprobe 119
信じこませる(自分の憶測をー)「売り込む」という意味があるので、その拡大解釈でしょう。(2001.02.10)
vd24 Er gab zu, dass er mit seinen Gefuehlen und dergleichen rettungslos an Lone verloren war. Klangprobe 198
無駄である(努力がー) "an/bei jmdm verloren sein" D2 (2001.02.18)
vd25 Sie koennen wohl viel vertragen, sagte Lone laechelnd. Klangprobe 151
酒が強い(2001.02.10)
vd26 Ich gab spaeter meinem Vierbeiner den Namen "Hund". Klangprobe 41
四足動物(特に犬 口語) この犬に「犬」という名前をつけた(2001.02.11)
vd27 Ich sah alle die Geschenke, die du auf Vorrat gekauft hattest. Klangprobe 57
買いだめする "etwas auf Vorrat kaufen" S (2001.02.11)
vd28 Ich liess allen den Vortritt und stieg als letzter ein. Klangprobe 27
優先させる(他の人をー) "jmdm den Vortritt lassen" D(2001.02.11)
vd29 Ich sagte, dass meine Mutter bei allen Vorzuegen leider zuviel rauchte. Klangprobe 142
長所にもかかわらず(多くのー)(2001.02.10)
vd30 "Und wie gesagt, wenn Sie noch Fragen haben, ich stehe Ihnen gern zur Verfuegung. Koenigs 56
役に立ちます(あなたのー) "jmdm zur Verfuegung stehen" D /先に述べたように "wie gesagt" D (2001.04.14)
vd31 In meinem ganzen Leben habe ich niemanden kennengelernt, der sich in seinen Worten so vergreifen konnte wie er. Klangprobe 275
言葉遣いを間違える(場所をわきまえないしゃべり方をするの意)  標準は "sich im Ausdruck vergreifen" D3  (2001.03.31)
vd32 Der NZZ wurde ein Bild zum Verhaengnis, das auf der Frontseite publiziet wurde. Zuerich 56, Mitte 21
命取りになる(NZZ=新聞社の一枚の写真が戦時検閲に引っかかった) "jmdm zum Verhaengnis werden" S (2001.02.22)
vd33 Der Vorschlag verschwand schliesslich in der verdienten Versenkung. Zuerich 124
姿を消す(当然のごとく世間からー) 舞台装置を使って姿を消すことが元 "in der Versenkung verschwinden" D (2001.02.22)
vd34 Den Rest seines Schnellkurses absolvierte er nach der Methode von Versuch und Irrtum. Goldeneye 146
試行錯誤 (英語の"trial and error"の直訳)(2001.04.14)
vd35 Es gab kein Entkommen; der Jaeger hatte alle Vorteile auf seiner Seite. Eisberg 72
有利な立場にある(ジェット機がヘリコプターに襲いかかる場面)(2001.03.04)
vd36 die Frau, die von der Welt zur Vergasung freigegeben worden ist, Gruppen 19
うんざりするほど(世界から見離される)原型はbis zur Vergasungで自然科学の分野より。D 常に暖めることで到達する状態  ナチスの忌まわしいイメージと結びついているため今日は用いない方が無難  (2001.06.17)
vd37 Durch eine Verkettung hoechst unguenstiger Umstaende musste ich eine Zeitlang in einem Supermarkt arbeiten. Kukas 8
連続した不都合な状況(2001.07.01)
vd38 Als ich aus Versehen ein schweres Glaesergestell in das Wasserbecken stiess, und dabei mehrere Glasretorten zerbrach, Hartmann 31
うっかりして "aus Versehen" S(2001.05.02)
vd39 Der Verfasser (ohnehindurch den Boxkampf Clay-Frazier mit seinen Recherchen in Verzug geraten) geriet in einige Gweissensnot. Gruppen 299
遅れる(ボクシングを見て彼の調査がー)(2001.06.17)
vd40 "Komm schnell, Lena", sprudelte er hervor, "unser Voegelchen singt sich ein." Weiber 273
こっそり打ち明ける(ここでは犯人が自供したの意味で用いている)原型は"Das hat mir ein Voegelchen gesungen." 民謡の世界で鳥は使者の役目を果たしたから D2 (2001.06.09)
vd41 Aber normalerweise verlasse ich den Spieltisch, wenn ich vorn liege. Goldeneye 34
勝っている(ギャンブルで一番ー)(元は先頭にいる)(2001.04.15)
vd42 Herr Schaefer: Sie haben uns von vorn bis hinten belogen. Weiber 11, Land 105
始めから終わりまで(嘘を言う) "von vorn(e) bis hinten" D2 (2001.05.26)
vd43 Ich hatte mir fuer die Reise die Pille verschreiben lassen, erstmals seit drei Jahren wieder. Timm 38
処方箋を書いてもらう(2001.07.20)
vd44 Menschen tun verrueckte Dinge bei Vollmond. Mitte 273
人は満月のときにおかしい行動をとる(諺)(辞書にはない, 狼男の発想より?)(2001.08.02)
vd45 wegen zahlreicher illegaler Ueberschtellungen von Emigranten durch deutsche Grenzbehoerden vorstellig zu werden. Boot 41
異議を申し立てる  "bei jm vorstellig werden"が標準 D2 (2001.07.28)
vd46 "Schon gut, okay." Mein Kopf ist wie vernagelt. Mitte 444
釘付けになったようで(頭がうまく回らない)  "wie vernagelt sein" D "wie angenagelt"(Berlinerin 129)も (2001.08.13)
vd47 In der Btriebsamkeit der Ereignisse, war es leicht, sich in der Menge zu verlieren. Puppe 161
人ごみにまぎれる "sich in der Menge verlieren" S (2001.08.25)
vd48 Und im Osten sind die Koenige auch alle schon vergeben. Puppe 219
決まった人がいる(2001.09.01)
vd49 Ihr seid irgendwo verdreht, Junge. Puppe 408
頭がおかしい(元は「よじれた」)S(2001.09.17)
vd50 Als Odette anrief und ihr woechentliches Jetzt-verlasse- ich-ihn-wirklich-Gespraech fuehren wollte, Land 29
別れ話(毎度のー)別れるといいながらなかなか別れない人はドイツにもいるようです。ハイフォンで単語をつないで一語とみなすことが出来る N(2001.10.05)