vd1 | Du machst dir wirklich keine Vorstellung. | Reiche 39 |
想像がつかない | ||
vd2 | Ein gesundes Vorurteil erspart das Nachdenken. (Helmut Qualtinger) | FuW 02.04.97,13 |
偏見 | ||
vd3 | Vorurteile sterben ganz langsam, und man kann nie sicher sein, dass sie wirklich tot sind. | FuW 26.02.97,13 |
偏見 | ||
vd4 | Die Mitbegruenderin des Unternehmens ist Grossbritanniens Vorzeigefrau des E-Comerde. | FuW 08.03.00,14 |
申し子 | ||
vd5 | Hundertprozentig! Ich bin doch nicht verkalkt! | Clara 189 |
ボケてない(元は動脈硬化をおこしてない) | ||
vd6 | Im Eifer des Gefechts gegen Sony versaeumte es Microsoft abzuklaeren, ob der Dot-com Name fuer die eigene Web-faehige Videospielkonsole Xbox noch frei war. | FuW 22.03.00,16 |
ビデオゲーム(プレステ、X−boxの類) | ||
vd7 | Vom schweizerlischen Kleinstaat, dessen Gesamtbevoelkerung sich in einer Stadt wie Tokio verloren haette, war nicht zu erwarten, dass ,,, | Schweiz 402 |
ぱらぱらといる(全国民は東京に紛れ込んでしまうくらいスイスは小さい国であるといっている) | ||
vd8 | Journalisten, die die Schweizer Presse in Verruf gebracht haben, muessen beseitigt werden. | Schweiz 259 |
悪く言う "jmdn, etwas in Veruf bringen" D2 | ||
vd9 | Seinen Freunden hatte er das Versprechen abgenommen, die Bilder einem Antiquitaetenhaendler in Paris anzubieten. | Faehrte 27 |
約束を取りつける(−から) | ||
vd10 | Sie wollte die Moeglichkeit nicht von vornherein ausschliessen. | Entwurf 218 |
最初から "von vornherein" D2 | ||
vd11 | Die seit Jahresfrist als CEO amtierende Carly Fiorina erhielt viele Vorschusslorbeeren. | FuW 20.09.00,47 |
前評判(映画などが出る前の高い 口語) | ||
vd12 | So die vox populi in diesen Abendstunden des Victory Day, | 1945-70 |
民衆の声(ラテン語 朝日の天声人語はvox populi vox Deiと訳している) このままで通じるがドイツ語は"Volkes Stimme ist Gottes Stimme." 日本語では「天に口なし、人をもって言わしむ」Z | ||
vd13 | Jetzt erinnerten Runkelrueben am Alexanderplatz an das in Verfall geratene Forum Roms zur Voelkerwanderungszeit. | Berlin 60 |
落ちぶれる "in Verfall geraten" S (2000.11.30) | ||
vd14 | Oft ist kaum zu erklaeren, wie belastende Faktoren rasch in Vergessenheit geraten. | FuW 04.11.00,3 |
忘れ去られる "in Vergessenheit geraten" D2 | ||
vd15 | Er verliess sich voll und ganz auf dessen Einschaetzung. | Moerder 206 |
あてにする "sich auf etwas velassen" S /voll und ganz =完全に "voll und ganz" D(2001.01.02) | ||
vd16 | Er hatte nichts zu verlieren, wenn er Putnis seine Zweifel kundtat. | Hunde 204 |
恐れるものは何もない "nichts zu verlieren haben" D2 (2000.12.15) | ||
vd17 | Er weiss, wie man sich verstellt, dachte Wallender. | Hunde 167 |
とぼける(2000.12.15) | ||
vd18 | Das erste Verhoer brachte ihn auch schon fast zur Verzweiflung. | Moerder 195, Vorleser 36, Klangprobe 391 |
やけを起こさせる "jmdn zur Verzweiferung bringen" S (2001.01.03) | ||
vd19 | Sie werden ganz sicher noch eine ganze Weile aus dem vollen schoepfen koennen, aber nicht bis in alle Ewigkeit. | Goodbye 225 |
ふんだんに使える "aus dem vollen schoepfen" D(2001.01.17) | ||
vd20 | Frederic Schaad, heute doch schon im vorgerueckten Alter, laechelt verlegen. | Schuesse 141 |
かなり年配の(文語)(2000.12.15) | ||
vd21 | Ich lasse mir die Vorgehensweise der Polizei nicht von einem Journalisten vorschreiben. | Faehrte 157 |
指図は受けない(警察のやり方についてジャーナリストのー)(2000.12.15) | ||
vd22 | Stell dir vor, jemand rennt in sein Verderben, absichtlich. | Vorleser 133 |
破滅に向かう(やみくもにー) "ins Verderben rennen" S, "in sein Unglueck/Verderben rennen" D3 (2001.01.27) | ||
vd23 | Um mich aus der Klamme zu ziehen, hatte ich keine andere Wahl, als ihr meine eigenen Mutmassungen zu verkaufen. | Klangprobe 119 |
信じこませる(自分の憶測をー)「売り込む」という意味があるので、その拡大解釈でしょう。(2001.02.10) | ||
vd24 | Er gab zu, dass er mit seinen Gefuehlen und dergleichen rettungslos an Lone verloren war. | Klangprobe 198 |
無駄である(努力がー) "an/bei jmdm verloren sein" D2 (2001.02.18) | ||
vd25 | Sie koennen wohl viel vertragen, sagte Lone laechelnd. | Klangprobe 151 |
酒が強い(2001.02.10) | ||
vd26 | Ich gab spaeter meinem Vierbeiner den Namen "Hund". | Klangprobe 41 |
四足動物(特に犬 口語) この犬に「犬」という名前をつけた(2001.02.11) | ||
vd27 | Ich sah alle die Geschenke, die du auf Vorrat gekauft hattest. | Klangprobe 57 |
買いだめする "etwas auf Vorrat kaufen" S (2001.02.11) | ||
vd28 | Ich liess allen den Vortritt und stieg als letzter ein. | Klangprobe 27 |
優先させる(他の人をー) "jmdm den Vortritt lassen" D(2001.02.11) | ||
vd29 | Ich sagte, dass meine Mutter bei allen Vorzuegen leider zuviel rauchte. | Klangprobe 142 |
長所にもかかわらず(多くのー)(2001.02.10) | ||
vd30 | "Und wie gesagt, wenn Sie noch Fragen haben, ich stehe Ihnen gern zur Verfuegung. | Koenigs 56 |
役に立ちます(あなたのー) "jmdm zur Verfuegung stehen" D /先に述べたように "wie gesagt" D (2001.04.14) | ||
vd31 | In meinem ganzen Leben habe ich niemanden kennengelernt, der sich in seinen Worten so vergreifen konnte wie er. | Klangprobe 275 |
言葉遣いを間違える(場所をわきまえないしゃべり方をするの意) 標準は "sich im Ausdruck vergreifen" D3 (2001.03.31) | ||
vd32 | Der NZZ wurde ein Bild zum Verhaengnis, das auf der Frontseite publiziet wurde. | Zuerich 56, Mitte 21 |
命取りになる(NZZ=新聞社の一枚の写真が戦時検閲に引っかかった) "jmdm zum Verhaengnis werden" S (2001.02.22) | ||
vd33 | Der Vorschlag verschwand schliesslich in der verdienten Versenkung. | Zuerich 124 |
姿を消す(当然のごとく世間からー) 舞台装置を使って姿を消すことが元 "in der Versenkung verschwinden" D (2001.02.22) | ||
vd34 | Den Rest seines Schnellkurses absolvierte er nach der Methode von Versuch und Irrtum. | Goldeneye 146 |
試行錯誤 (英語の"trial and error"の直訳)(2001.04.14) | ||
vd35 | Es gab kein Entkommen; der Jaeger hatte alle Vorteile auf seiner Seite. | Eisberg 72 |
有利な立場にある(ジェット機がヘリコプターに襲いかかる場面)(2001.03.04) | ||
vd36 | die Frau, die von der Welt zur Vergasung freigegeben worden ist, | Gruppen 19 |
うんざりするほど(世界から見離される)原型はbis zur Vergasungで自然科学の分野より。D 常に暖めることで到達する状態 ナチスの忌まわしいイメージと結びついているため今日は用いない方が無難 (2001.06.17) | ||
vd37 | Durch eine Verkettung hoechst unguenstiger Umstaende musste ich eine Zeitlang in einem Supermarkt arbeiten. | Kukas 8 |
連続した不都合な状況(2001.07.01) | ||
vd38 | Als ich aus Versehen ein schweres Glaesergestell in das Wasserbecken stiess, und dabei mehrere Glasretorten zerbrach, | Hartmann 31 |
うっかりして "aus Versehen" S(2001.05.02) | ||
vd39 | Der Verfasser (ohnehindurch den Boxkampf Clay-Frazier mit seinen Recherchen in Verzug geraten) geriet in einige Gweissensnot. | Gruppen 299 |
遅れる(ボクシングを見て彼の調査がー)(2001.06.17) | ||
vd40 | "Komm schnell, Lena", sprudelte er hervor, "unser Voegelchen singt sich ein." | Weiber 273 |
こっそり打ち明ける(ここでは犯人が自供したの意味で用いている)原型は"Das hat mir ein Voegelchen gesungen." 民謡の世界で鳥は使者の役目を果たしたから D2 (2001.06.09) | ||
vd41 | Aber normalerweise verlasse ich den Spieltisch, wenn ich vorn liege. | Goldeneye 34 |
勝っている(ギャンブルで一番ー)(元は先頭にいる)(2001.04.15) | ||
vd42 | Herr Schaefer: Sie haben uns von vorn bis hinten belogen. | Weiber 11, Land 105 |
始めから終わりまで(嘘を言う) "von vorn(e) bis hinten" D2 (2001.05.26) | ||
vd43 | Ich hatte mir fuer die Reise die Pille verschreiben lassen, erstmals seit drei Jahren wieder. | Timm 38 |
処方箋を書いてもらう(2001.07.20) | ||
vd44 | Menschen tun verrueckte Dinge bei Vollmond. | Mitte 273 |
人は満月のときにおかしい行動をとる(諺)(辞書にはない, 狼男の発想より?)(2001.08.02) | ||
vd45 | wegen zahlreicher illegaler Ueberschtellungen von Emigranten durch deutsche Grenzbehoerden vorstellig zu werden. | Boot 41 |
異議を申し立てる "bei jm vorstellig werden"が標準 D2 (2001.07.28) | ||
vd46 | "Schon gut, okay." Mein Kopf ist wie vernagelt. | Mitte 444 |
釘付けになったようで(頭がうまく回らない) "wie vernagelt sein" D "wie angenagelt"(Berlinerin 129)も (2001.08.13) | ||
vd47 | In der Btriebsamkeit der Ereignisse, war es leicht, sich in der Menge zu verlieren. | Puppe 161 |
人ごみにまぎれる "sich in der Menge verlieren" S (2001.08.25) | ||
vd48 | Und im Osten sind die Koenige auch alle schon vergeben. | Puppe 219 |
決まった人がいる(2001.09.01) | ||
vd49 | Ihr seid irgendwo verdreht, Junge. | Puppe 408 |
頭がおかしい(元は「よじれた」)S(2001.09.17) | ||
vd50 | Als Odette anrief und ihr woechentliches Jetzt-verlasse- ich-ihn-wirklich-Gespraech fuehren wollte, | Land 29 |
別れ話(毎度のー)別れるといいながらなかなか別れない人はドイツにもいるようです。ハイフォンで単語をつないで一語とみなすことが出来る N(2001.10.05) | ||