| vf1 | Sie entfaltet Butterbrotpapier und bringt Stuecke eines Kipling-Kuchens zum Vorschein. | Patient 222 |
| 見せる、現す "etwas zum Vorschein bringen" D2 (2003.11.23) | ||
| vf2 | Der Hersteller hatten in Erwartung eines guten Weihnachtsgeschaefts viel bestellt. Im Vorfeld lief unser Geschaeft daher gut. | FuW 28.01.04,1 |
| 初期の段階において(プロジェクトなどのー)、本格的開始の前に (ここでは辞書のような意味で用いてない様です、、、)"im Vorfeld" D2 | ||
| vf3 | Vermutlich hast du mit deinen Hinweisschildchen ordentlich rumgefuchtelt, und ich bin volle Kanne dran vorbeigelaufen. | Baby 29 |
| 全力で、無制限に "volle Kanne/volle Lotte/volle Pulle/voll(es) Rohr/ voll Stoff/volle Waesche" D2 (2004.04.25) | ||
| vf4 | Ich habe Vorsorge fuer die Verbrennung getroffen. | Ber 135 |
| 準備する(事前にー) "(fuer etwas) Vorsorge treffen, tragen" D2 (2004.05.16) | ||
| vf5 | weil Fehlschlaege verkraftet werden mussten und die Aktien des geografisch weit entfernten Unternehmens schlicht vergessen gingen. | FuW 09.06.04,13 |
| 忘れ去る スイスの慣用表現 "vergessen gehen" D2 | ||
| vf6 | Das Volk der Dichter und Denker schmiedet in seiner Kriegsbegeisterung auch Verse: | Magda 21 |
| 詩を書く "Verse/ Reime schmieden" D2 (2004.06.13) | ||
| vf7 | Die "Garde-Kavallerie-Schuetzendivision, die im feudalen Hotel Eden ihr Hauptquartier aufschlagen hat, hat auf diese Weise ihre Visitenkarte hinterlassen. | Magda 44 |
| 痕跡を残す(存在のー) "seine Visitenkarte hinterlassen" D2 (2004.06.15) | ||
| vf8 | Gegen dieses Kunstwerk an einer Unserer gemeinsamen Waende habe ich mein Veto eingelegt. | Baby 187 |
| 拒否権を行使する ここでは夫の考えに反対することを大げさに言っている "eine Veto gegen etwas einlegen" S (2004.05.09) | ||
| vf9 | Auch in dieser Hinsicht muss sich Beneteau aber nicht verstecken: ,, | FuW 26.05.04,35 |
| かなわない(ある人にー) ここでは否定形 Beneteau=人名 "sich vor/ neben jmdm verstecken muessen/ koennen" D2 | ||
| vf10 | Gegen Morgen begann einer die "Internationale" zu singen. Bald groelten die meisten mit: "Voelker, hoert die Signale,,," | Drei 169 |
| 人民よ、合図を聞け! 1888年、パリコミューンの曲より 今日「ある音を聞け」という場合にも用いる "Voelker, hoert die Signale!" Z (2004.06.19) | ||
| vf11 | Lida Baarova hat sich im Rahmen der Truppenbetreuung um das Reich "verdient" gemacht und versucht, nach Berlin zurueckzukehren. | Magda 203 |
| 功績をあげる "sich um jmdn, etwas verdient machen" D2 (2004.07.25) | ||
| vf12 | Als weiterer Trend schaelt sich die Rueckkehr zu Chrom und Glanz. Wer ohne Klarglass vor den Scheinwerfern daherkommt, ist von vorgestern. | FuW 06.03.04,43 |
| 時代遅れの ここでは車の流行について述べている "von vorgestern (sein)" D2 | ||
| vf13 | Und schon dringt das Wasser durch ein neues Leck; das Spiel beginnt von vorn. | FuW 29.01.05,34 |
| 新たに、改めて(始める) "von vorn(e)" D2 | ||
| vf14 | Pias Instinkt hatte zu Recht Alarm geschlagen. Anna spielte va banque. | Traum 113 |
| 一か八かの勝負をする 諺(日本語では) フランス語、ギャンブルで最高額を賭ける意味が元 "Vabanque/ va banque spielen" D2 (2005.02.06) | ||
| vf15 | Vorbei ist die Zeiten, in denen japanische Gesellschaften nur eine symbolische Dividende zahlten und die Publikumsaktionaere mit Verachtung straften. | FuW 09.02.05,32 |
| 黙殺する "jmdn, etwas mit Verachtung strafen" D2 | ||
| vf16 | Er hat bereits im voraus verlauten lassen, dass ,,,, | FuW 27.04.05,3 |
| 前もって、あらかじめ "im/zum voraus" D2 | ||
| vf17 | In dieser Nacht blieb ich noch Virgo intacta. Ich verbrachte sie in einem Zimmer im Hotel Plattenhof. | Evas 273 |
| 処女、乙女 元はラテン語でしょう "eine intakte Jungfrau"と言う解説があり N (2005.10.03) | ||
| vf18 | Kurz bevor er nach Cambridge zurueckgeschickt wurde, um wieder zu Verstand zu kommen. | Enigma 54 |
| 聞き分けあるようになる(再びー) "(wieder) zu Verstand kommen" D2 (2005.10.16) | ||
| vf19 | US-Arilines kommen allmaehlich zur Vernunft. Kapazitaetssenkung ermoeglicht Preiserhoeungen. | FuW 31.12.05,29 |
| 理性的になる (業績が回復することを言っている) "zur Vernunft kommen" D2 | ||
| vf20 | Verglichen mit anderen schwedischen Weltkonzern blueht der Werkzeugbauer Sandvik im Verborgenen. | FuW 16.11.05,13 |
| 日陰の存在である 標準は"wie ein Veilchen im Verborgenen bluehen" D2 完全形で使ってほしかった!?(作者) | ||
| vf21 | In der Tuerkei laeuft die Produktion mit Volldampf. | FuW 24.06.06,1 |
| 全力で 蒸気船の全速力が元 "mit Volldampf" D2 | ||
| vf22 | Unbekannte Investoren, im Volksmund auch "Geierfonds" genannt, uebernahmen die Finanzierung. | FAZ 31.10.06 Wrtsft |
| 俗に言う "im Volksmund(e)" S Geierfonds=ハゲタカファンド | ||
| vf23 | Sicher ist: Wer das Spiel schon vor dem Anpiff verloren gibt, wird mit hoher Wahrscheinlichkeit als Geschlagener vom Platz gehen. | FuW 21.01.09,1 |
| 諦める(見通しがないとしてー) "jmdn od etwas verloren geben" D2 | ||
| vf24 | Die Hitze wird zum Vorwand genommen, sich mit dem grossen Taschentuch die Traenen abzuwischen. | Gesang 131 |
| かこつける(ある事にー) " etwas zum Vorwand nehmen" S (2009.05.10) | ||
| vf25 | So haben Adam und Eva sich angesehen, vor ihrer Vertreibung aus dem Paradies. | Gesang 57 |
| 楽園追放 聖書が元 "die Vertreibung aus dem Paradies" S (2009.06.01) | ||
| vf26 | Die Credit Suisse hat im dritten Quartal ein Ergebnis vorgelegt, mit dem sich die Grossbank nicht hinter anderen erfolgreichen Banken zu verstecken braucht. | NZZ online 22. Okt 09 |
| 匹敵する(誰々にー) "sich vor/neben jmdm nicht zu verstecken brauchen" D2 | ||
| vf27 | Moeglicherweise will Vater Staat gar nicht, dass die Deutschen zu viel ihrer Ersparnisse in Gold und Silber anlegen. | FuW 05.12.09,13 |
| 国(わがー) "Vater Staat" D2 | ||
| vf28 | "Verflixt noch mal!" knurrte Wimsey. | Krimi 188 |
| いまいましい (のろい文句) "verflixt und zugenaehrt!, verflixt noch mal!, Verflixt noch eins! " D2 (2010.07.25) | ||
| vf29 | "Ja, verflucht noch mal! Ihr Freund Hubbard hat alles gestanden." | Krimi 206 |
| いまいましい (のろい文句) "verflucht und zugenaeht!, Verflucht noch mal!, verflucht noch eins " D2 (2010.08.22) | ||
| vf30 | Ich habe die Fotos angestarrt, bis ich beinahe blind war; aber ich kann mir keinen Vers machen. | Krimi 266 |
| 説明できない(できる) "einen/keinen Vers auf etwas machen koennen" D2 (2010.08.29) | ||
| vf31 | Oder hatte sie im weiteren Verlauf die Heftigkeit und die Wonnen der Lust kennengelernt? | Tieta 239 |
| 間に(のー) "im Verlauf" D3, 普通は"im Verlauf des Sommers"のように用いる (2012.01.03) | ||
| vf32 | Uebrigens hatte Heinemann kein Verhaeltnis zur Musik. | Angst 18 |
| 分からない(本当にはー) "Ich habe kein inneres Verhaeltnis zur Musik" S (2012.06.24) | ||
| vf33 | Als der Redner Schmidt in die vollen gegangen war, erfand der Korrespondent das Wort "Schmidt-Schnauze". | Angst 238 |
| 全力を尽くす "in die Vollen gehen" D3 ケーゲル(ボーリング)用語より (2013.02.23) | ||
| vf34 | Warum hast du dich nicht mit mir in Verbuindung gesetzt? | Toskana 57 |
| コンタクトする(だれだれにー) "sich mit jmdm in Verbindung setzen" D3 (2016.09.08) | ||
| 35 | ||
| 36 | ||
| 37 | ||
| 38 | ||
| 39 | ||
| 40 | ||
| 41 | ||
| 42 | ||
| 43 | ||
| 44 | ||
| 45 | ||
| 46 | ||
| 47 | ||
| 48 | ||
| 49 | ||
| 50 | ||