| wb2 | Ich hab'gedacht,ich sei drueber weg, aber es war ein Trugschluss. | Handvoll 252 |
| 克服する "ueber etwas weg sein" D3 | ||
| wb3 | Geh mir aus dem Weg. | Daisho 305 |
| 消え失せろ | ||
| wb4 | In einer Umgebung, wo Prinzipien und Moral schaedlich sein konnten, ging er beiden aus dem Weg und hatte Glueck. | Daisho 42 |
| 回避する "jmdm, einer Sache aus dem Weg gehen" D | ||
| wb6 | Es war Zeit, sich auf den Weg zu machen. | Daisho 93,fuenfte 143 |
| 出発する "sich auf dem Weg machen" D | ||
| wb7 | Es gibt ja gluecklicherweise noch mehr Wege als den zur Polizei. | Frohes 159 |
| 手段 | ||
| wb8 | Junker, dem er nicht ueber den Weg traute. | Robert 201 |
| 全く信用しない "jmdm/einer Sache nicht ueber den Weg trauen" D | ||
| wb10 | Bislang standen diesem Ansinnen bundesstaatliche Gesetze im Wege. | Morgen 112 |
| 障害となる "jmdm, einer Sache im Weg(e) stehen/sein" D | ||
| wb11 | Seine eigene Zunge schien ihm beim Sprechen im Weg zu sein. | Goldeneye 90 |
| 障害となる | ||
| wb12 | Ich sollte lieber alles in die Wege leiten. | Iffy 265, Boot 176 |
| 準備してはじめる、軌道に乗せる D | ||
| wb14 | Statt dessen gingen sie ihm aus dem Weg. | Parfum 30 |
| 避ける | ||
| wb15 | Sie gingen sich aus dem Weg. | Reichtum 198 |
| 避けあう | ||
| wb16 | Weshalb hatte ich mir solche Muehe gemacht,ihnen aus dem Weg zu gehen. | Geheim 89 |
| 避ける | ||
| wb17 | Guelsun putzte nur einmal in der Woche,ich wuerde ihr nicht ueber den Weg laufen. | Roeslein 94, Suche 162, Phantom 222, Entwurf 183 |
| 偶然出会う "ueber den Weg laufen" D | ||
| wb18 | Was hilft das Laufen, wenn man nicht auf dem rechten Wege ist. | 続超整理法 |
| 間違った道なら進んでもしょうがない(ベストセラーの「続超整理法」にこのドイツの諺が紹介されている) | ||
| wb19 | Alle drei bestaetigten meine Geschichte, obwohl Jim und Myron auf dem besten Wege waren, sich zu betrinken. | Morgen 174,Moerder 93 |
| まさにしようとするところ "auf dem besten Wege sein" D3 | ||
| wb20 | Der Kampfstil, der in Deutschland einem Hitler den Weg geebnet hatte, | Schweiz 106 |
| 道を切り開く(ヒトラーに)(比) ある人の困難を取り除くの意 " jmdem, einer Sache den Wag/die Wege ebnen" D | ||
| wb21 | die Unternehmensberatung ist aus dem modernen Wirtschaftsgeschehen nicht mehr wegzudenken. | FuW 12.04.97,15 |
| 無しには考えられない | ||
| wb22 | General Electric hat Microsoft die Krone des groessten Unternehmens der Welt weggeschnappt. | FuW 26.04.00,2 |
| 横取りする(口語) 一位の地位を奪回するの意 | ||
| wb23 | Am Montag hatte der Nasdaq-Index den viertgroessten Punkteverlust in seiner Geschichite wegzustecken. | FuW 15.03.00,1 |
| 耐えぬく(口語) | ||
| wb24 | Sven gibt sich gut aufgelegt,so als koenne kein Weiberkriegsrat dieser Welt ihn aergern. | Die Luege 181 |
| 主婦連? | ||
| wb25 | Heute wird er bei Klaus die Weichen fuer seinen Lebensabschnitt stellen. | Handvoll 60 |
| 進路を定める(人生のある時期のー) "die Weichen fuer etwas stellen" D | ||
| wb30 | Er weidete sich an dem Anblick. | Daisho 70 |
| 楽しむ | ||
| wb31 | Es gibt zu allen Zeiten Maenner,die dem Untergang geweiht sind. | Taiko 39 |
| ゆだねる(手をこまねいて) | ||
| wb32 | Er mied einst Fotografen wie der Teufel das Weihwasser. | FuW 17.05.00,17 |
| 悪魔が聖水を忌み嫌うように避ける(非常に恐れる) "jmdn, etwas furchten wie der Teufel das Weihwasser" D2 | ||
| wb33 | Er brachte das Sprichwort zu Evas Ueberraschung in deutscher Sprache; "Gut Ding will Weile haben." | Reichtum 244 |
| 確固たる物を作るには時間がかかる(諺) D | ||
| wb34 | Das spaetere Opfer hat dem vorgreifend klaren Wein eingeschenkt. | Biest 240, Weiber 32 |
| 事実を教える "jmdm reinen/klaren Wein einschenken" D2 | ||
| wb35 | Wenn ich Ihnen klaren Wein einschenke, | Das kurze 47, Gruppen 302 |
| 真実を伝える | ||
| wb36 | Weisheit besteht darin, zu wissen, was man uebersehen muss. Peter Ustinov | FuW |
| 英知(箴言) | ||
| wb37 | Mein lieber Junge, du laesst dir von dieser Bande viel zuviel weismachen. | Clara 169 |
| 言いくるめられる "Ich lasse mir von ihm nichts weismachen" S | ||
| wb38 | denn sie wollte Paul nicht zur Weissglut bringen. | S-Bahn 120, Phantom 255, Entwurf 176 |
| 激怒させる(直訳は白熱にする) "jmdn (bis) zur Weissglut bringen" D2 | ||
| wb39 | Es gelang ihm, geduckt laufend und Haken schlagend, das Weite zu suchen. | Biest 262, Robert 227 |
| 逃げる "das Weite suchen" D | ||
| wb40 | Es war wohl keine Frau weit und breit, die nicht son merkwuerdiges Laecheln ins Gesicht bekam. | Gruppen 74,Taiko 720, Entdeckung 13 |
| 見渡す所 (sonはso ein?) "weit und breit" D (対語) | ||
| wb41 | Tenzo sah aus, als wolle er das Weite suchen. | Taiko,56 |
| 逃げ出す | ||
| wb42 | Man hatte die Angelegenheit bis auf weiteres zu den Akten gelegt. | Neutral 100 |
| さしあたり "bis auf weiteres" D | ||
| wb43 | Er bekam des weiteren eine gewisse Sicherheit im gesellschaftlichen Umgang. | Parfum 205 |
| 引き続き "des weiteren" D | ||
| wb44 | Die Fusion hat hohe Wellen geschlagen. | FuW 09.11.96,16, Zwischen 23 |
| 波紋を呼び起こす(合併はー)D | ||
| wb45 | Auch der fuer Ende September ansagte Arbeitsausstand der Lehrer duerfte keine allzu hohen Wellen werfen. | FuW 21.09.96,1 |
| 波紋を呼び起こす "hohe Wellen schlagen" D | ||
| wb46 | Wer im Iternet-Bereich dabei sein will, sollte hinter der Welle schwimmened auf Yahoo setzen. | FuW 29.03.00,43 |
| 波間をぬって? | ||
| wb47 | Der Minister und der Gesandte befinden sich nicht auf gleicher Wellenlaenge. | Neutral 143, FAZ 04.08.01 |
| 波長があっている(比) "auf der gleichen/derselben Wellenlaenge funken/liegen" D | ||
| wb48 | Das wuerde nicht die Welt kosten. | Roeslein 28 |
| 大してかからない "nicht die Welt kosten" D | ||
| wb49 | Die Welt, die wir geschaffen haben, ist das Resultat einer ueberholten Denkweise.(Albert Einstein) | FuW |
| 世界 | ||
| wb50 | seine Bemuehungen, den noch schwebenden Fall Jacob endgueltig aus der Welt zu schaffen, | Schweiz 75,215 |
| 片付ける(問題などをー) (直訳は世界から締め出す) "etwas aus der Welt schaffen" D | ||