生きているドイツ語表紙へ

yat301 Das Rabenaas will nicht reden. Robert 248
与太者(直訳は「からすの死体」なので相当汚い言葉でしょう)(2002.03.24)
yat302 Dieser Robert ist doch ein rechtes Luegenmaul, Baerenhaeuter, Aufschneider, Bauerenfaenger! Robert 244
怠け者 / Luegenmaul=嘘つき(2002.03.24)
yat303 Wenn du keine solche Bohnenstange waerst, Robert 235
ひょろ長い人(2002.03.24)
yat304 Wie konnte ich eine Sendung moderieren, wenn hinter der Kamera so eine aggressive Schnepfe stand? Nest 246
あま (街娼と言う意味が普通)(2002.05.02)
yat305 Er merkte bald, dass dieser Zimmergenosse ein Neidhammel war. Robert 201
ねたみ深い奴 (2002.05.26)
yat306 Solche Kaeuze findest du aus jeder groesseren Farm. Robert 76
変わり者 (2002.05.26)
yat307 Er war eben ein alter Griesgram. Robert 91
気むずかし屋 (2002.05.26)
yat308 Jeder Popel faehrt'n Opel. Ich bin doch nicht mitte Fuenfzig und hab'n Hut auf beim Autofahren. Tonart 64
はなたれ小僧 ここではPopel,Opelと韻を踏んでいる (2002.06.16)
yat309 wie bei Geschichte vom Zappelphilipp mitsamt Tischtuch auf den Kuechenboden werfen. Tonart 78
一時もじっとしていられない男 (2002.06.16)
yat310 Was faellt dir ein, du Luemmel? Robert 108
がさつ者 (2002.05.26)
yat311 Ich bin kein Star. Ich bin ein armer Wurm! Nest 269
虫けらのような人間 (2002.05.06)
yat312 Los, ab in die Huette, du verdammtes Borstenvieh! Tonart 199
気むずかし屋 (2002.07.21)
yat313 "Lass mich ausreden, du Giftnatter", sagte Klaus. Tonart 286
悪意のある人 (元は毒蛇)(2002.07.28)
yat314 Warum kuemmerte sich der Drueckeberger nicht um die Mutter seines Kindes? Tonart 279
責任を回避する人 (2002.07.28)
yat315 Sie, der Krueger, dieser Leisetreter sowieso, alle anderen, nur keiner weiss, wie's war. kurze 186
こそこそする人 (2002.08.03)
yat316 "Wie wird man ein Boesewicht?" fragte sie einmal. Entedeckung 307
いたずら小僧 (2002.08.12)
yat317 "Es handelt sich", antwortete der Schleicher, "um eine Massnahme der Polizei." Tod 68
陰でこそこそする人 (2002.08.14)
yat318 Der Gemuesehaendler war weder ein Trinker noch ein Prasser. Blech 243
道楽者 (2002.08.31)
yat319 Sie konnte mich deshalb mit ziemlicher Ueberzeugungskraft ein Ferkel nennen. Blech 393
汚い奴 (元は子豚) (2002.08.10)
yat320 Er fuerchtete eine bestimmte Art von Spassvoegeln. Berlinerin 219
ひょうきん者、おどけ者 Spassvogel m (2002.11.09)
yat321 "Na gut, dann koennen die zwei Streithaehne gleich weitermachen." bitterist 305
喧嘩好きな人 Streithan m (2002.12.01)
yat322 Weil dich kein Mann beachtet, du Vogelscheuche. Tieta 35
やせこけた醜い人 元は「かかし」 (2002.12.18)
yat323 Von geringer Intelligenz, aber koerperlich gut ausgestattet, ein Mordskerl: Tieta 119
どえらい奴 (2002.12.25)
yat324 Aber ich kann die Arroganz dieser Betschwester nicht aushalten. Tieta 67
信心ばばあ、こり屋 (2002.12.22)
yat325 Der Teufelskerl hatte seinen naechsten Befehl vor den Ausfuehren rueckgaengig gemacht. FuW 22.01.03,24
たいした奴  
yat326 Ich kenne nur Schauspieler und Nichtsnutze. Zauber 28
ろくでなし (2002.12.30)
yat327 Er hatte was von einem Brunnenvergifter. Zauber 91
中傷者 直訳は井戸に毒物を混入する人 (2003.01.04)
yat328 Dieser hier ein sportlicher Beau, Ernstbert ein altbackener Vertreter langweiligen Erbsenzaehlerzunft. Zauber 91
色男 Ernstbert=人名 / Erbsenzaehler=けちん坊 (2003.01.04)
yat329 Bloeder Gernot Miesmacher. Halt doch die Schnauze. Zauber 340
いつでもけちをつける人 Gernot=人名 (2003.02.09)
yat330 Zwei Hosenscheisser taumelten hinter ihren Buggies her. Zauber 12
オムツも取れない子供、臆病者 "sich in die Hosen scheissen" より (2002.12.22)
yat331 Halt ein, sonst beiss ich dich ins Ohr. Du goldiges Marzipanschwein. Zauber 348
白っぽくて太り気味の人 元は子豚型のマルチパン (2003.02.15)
yat332 Er schnorchelte einfach vor sich hin. Der Prolet. Zauber 357
無学者、げす Proletariatから来ているのでしょう (2003.02.15)
yat333 Lutz Schmitz war ein Lebemann. Zauber 386
伊達男、プレイボーイ (2003.02.23)
yat334 Ein toter, aber juedischer Fisch war besser als ein geistreicher, aber christlocher Windhund. Muetter 46
おっちょこちょい、軽はずみな奴 (2003.04.13)
yat335 "Sie war allerliebst", strahlte sie, "ein richtiger kleiner Wildfang!" Muetter 37
おてんば娘 (2003.04.06)
yat336 Alte Petze, dachte ich. Zauber 438
告げ口する奴 (2003.03.09)
yat337 Wie geht es den kleinen Rackern? Zauber 81
腕白小僧 (2003.01.02)
yat338 Wollen Sie etwa sagen, Sie verrueckter Geheimniskraemer, dass Sie Vardens grosser Unbekannter sind? Krimi 95
いわくありげにしたがる人  (2003.06.08)
yat339 Du grosser, schoener, ahnungsloser Kindskopf. Muetter 135
子供っぽい人 (2003.06.07)
yat340 Selbst in der Schule war ich zum Dickhaeuter geworden. Haeupter 11
面の皮の厚い(鈍感な)奴 (2003.08.03)
yat341 Dass Du mich mit einem Kaffer vergleichst, finde ich herrlich. Muetter 528
とんま 抜け作 (2003.08.15 )
yat342 Dieser Leutnant war nichts als ein mittelmaessiger Streber. Hebt 287
がり勉、立身出世主義者 (2003.11.02)
yat343 Die einzige Moeglichkeit, an den Wachen vorbeizukommen, war, sich als Einfaltspinsel zu praesentieren. Patient 48
阿呆 単細胞 (2003.12.24)
yat344 Aber obwohl das von Tansendsassa Steven Jobs gefuehrte Unterhnehmen solche Ansichten verneint, FuW 07.07.04,27
何でもこなす人
yat345 Er kommt Ostern zur Schule und ist eine vergnuegter Lausbub. Frauen U 19
腕白小僧 しらみと関係?
Yat346 Er war ein aufgeblasener Schmutzflink. Spion 140
不潔漢 (2009.02.09)