wie1 |
Aber du machst ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter. |
Roeslein 119 |
|
三日続きの雨のような顔をする |
|
|
|
|
|
|
wie2 |
aengstlich wie auf dem schmalen Grat eines Berges, |
S-Bahn 96 |
|
狭い尾根の上の様に心配 |
|
|
|
|
|
|
wie3 |
Anleger liessen Gucci daraufhin fallen wie eine heisse Kartoffel. |
FuW 29.11.97,41 |
|
手から落とす(熱い芋の様に-) (ここでは「グッチ株を手放す」の意)元は英語の慣用句
"jmdn, etwas fallen lassen (wie eine heisse Kartoffel)" D2 |
|
|
|
|
|
|
wie4 |
betrunken wie die Freibeuter |
Geheim 194 |
|
海賊のように酔った |
|
|
|
|
|
|
wie5 |
Das Dementi war so falsch wie imitiertes Krokodilsleder. |
Entwurf 165 |
|
人工鰐皮の様に(オリジナルはアメリカの小説) |
|
|
|
|
|
|
wie6 |
Das ist nur Kulisse, wie in einem drittklassigen Theater. |
Die Luege 60 |
|
三流劇場の芝居のよう |
|
|
|
|
|
|
wie7 |
Das ist so ueberfluessig wie ein Kropf. |
Roeslein 91 |
|
そのうのように余計である |
|
|
|
|
|
|
wie8 |
Dass mit den Chancen auch die Risiken wachsen,
praegt wie ein Naturgesetz die Welt der Finanzen. |
FuW 17.03.99,13 |
|
自然の摂理の様に |
|
|
|
|
|
|
wie9 |
Der ist wie ein Berserker auf mich los. |
Biest 187 |
|
狂暴な男の様に |
|
|
|
|
|
|
wie10 |
Der Kerl ist ja eifersuechtig wie zehn Sizilianer! |
Die Luege 63 |
|
10人のシチリア人の様に嫉妬深い |
|
|
|
|
|
|
wie11 |
Der sieht ja aus wie frisch von der Filmhochschule. |
Die Luege 243 |
|
学校を出たばかりの様に |
|
|
|
|
|
|
wie12 |
Der Wind war kalt und scharf wie eine Glasscherbe. |
Iffy 108 |
|
ガラス片の様な寒さ |
|
|
|
|
|
|
wie13 |
Dichter Nebel lag im Tal wie in einem Kochkessel. |
Geheim 349 |
|
大鍋の中の様に |
|
|
|
|
|
|
wie14 |
Die Buerokratie, die wie Kapillarsystem in die kleinsten Zellen der Gesellschaft
reicht, |
FuW 16.07.97,1 |
|
毛細血管のように |
|
|
|
|
|
|
wie15 |
die Gefahr, dass die Liquiditaet wie durch ein Sieb ins Ausland fliesst |
FuW 11.11.98,10 |
|
ふるいをぬけるように |
|
|
|
|
|
|
wie16 |
Die Haeuserfronten warfen kantige schwarze Schatten,scharf
wie Scherenschnitte. |
Geheim 529 |
|
切紙細工の様に |
|
|
|
|
|
|
wie17 |
Die Haut spannt sich wie Pergament ueber die Gesichtsknochen. |
Suche 149 |
|
羊皮紙のように |
|
|
|
|
|
|
wie18 |
Die Mutter ist nun in sich zusammengefallen
wie ein Feuer aus trockenem Papier,wenn es verlischt. |
Frohes 167 |
|
乾いた紙に移った火の様に |
|
|
|
|
|
|
wie19 |
Die war schwanger wie eine Sonnenblume,wenn die Kerne fast abspringen. |
Gruppen 270 |
|
ひまわりの様 |
|
|
|
|
|
|
wie20 |
diese Emanzen,die seit Alice Schwarzer wie eine Plage uebers Land rollen. |
Handvoll 111 |
|
災難のように |
|
|
|
|
|
|
wie21 |
Ein gemeinsamer Urlaub kam mir im Augenblick
wie ein absurder Traum vor. |
Roeslein 132 |
|
おろかな夢の様 |
|
|
|
|
|
|
wie22 |
Er drehte sich wie ein Kreisel um sich selbst, biss nach Ratten. |
Frohes 69 |
|
こまのように |
|
|
|
|
|
|
wie23 |
Er kaeme dann geplatzt, wobei er die Augen
rollte wie Othello. |
Geheim 114 |
|
オセロゲームの石の様に |
|
|
|
|
|
|
wie24 |
Er schleudert die Furcht aus seinem Herzen,
spannt seine Kraefte wie die Sehne des Bogens. |
Gruppen 108 |
|
弓の弦の様に |
|
|
|
|
|
|
wie25 |
Er spuckte die Worte aus wie Weintraubenkerne. |
Iffy 48 |
|
ブドウの種を吐く様に言葉を発する |
|
|
|
|
|
|
wie26 |
Erinnerungen an ihre fruehere grand amour stroemten
in ihr Bewusstsein zurueck wie das Grabenwasser. |
Iffy 316 |
|
用水のように |
|
|
|
|
|
|
wie27 |
Es blitzte,und wie zur Bestaetigung folgte unmittelbar ein Donner. |
Biest 18 |
|
確かめるように |
|
|
|
|
|
|
wie28 |
Es ging durch ihn wien elektrischer Schlag. |
Gruppen 179 |
|
電気ショックの様に(wie ein) |
|
|
|
|
|
|
wie29 |
Es wirkte auf ihn wie ne Spritze auf nen ausgemergelten Koerper. |
Gruppen 174 |
|
注射の様に効く |
|
|
|
|
|
|
wie30 |
Evas empfindliches Nervensystem trafen sie wie Pfeilschuesse. |
Reichtum 168 |
|
矢の様にすばやく |
|
|
|
|
|
|
wie31 |
Fast wie in einem billigen Hollywoodfilm praesentiere sich Wallstreet gegenwaertig
dem Anleger |
FuW 25.06.97,13 |
|
ハリウッドの安映画のように |
|
|
|
|
|
|
wie32 |
Finanzspritzen aller Art wirken wie Antibiotika. |
FuW 17.01.98、1 |
|
抗生物質のように |
|
|
|
|
|
|
wie33 |
Hinter den Bergen war der Himmel bedeckt,so
dunkel wie Schiefer. |
Geheim 501 |
|
スレートの様に暗い |
|
|
|
|
|
|
wie34 |
Ich hoffe, sie dreht sich wie ein Derwisch. |
Entwurf 82 |
|
恍惚状態の踊りの様 |
|
|
|
|
|
|
wie35 |
Ihre einzige Hoffnung schien damit zu zerplatzen
wie die beruehmte Seifenblase. |
S-Bahn 95, Moerder 80 |
|
バブルの様に(はじける) |
|
|
|
|
|
|
wie36 |
Ihre Fuesse versanken in einem Teppich, der
so dick war wie ein Kornfeld. |
Iffy 131 |
|
麦畑の様に |
|
|
|
|
|
|
wie37 |
In der dritten Aprilwoche, als die Rasenflaechen
gruen wie das Paradies waren. |
Geheim 255 |
|
天国の様に |
|
|
|
|
|
|
wie38 |
Irgendeiner hatte ihn dann wie einen Sack voll Dreck in den Graben gekippt. |
Das kurze 21 |
|
泥袋の様に |
|
|
|
|
|
|
wie39 |
Jeden Morgen erschien ich in Dr.Rolands Buero,
puenktlich wie ein Uhrwerk. |
Geheim 129 |
|
時計の様に正確 |
|
|
|
|
|
|
wie40 |
Kursuebertreibungen gehoeren zu den Finanzmaerkten
wie das Salz in die Suppe. |
FuW 04.07.98,13 |
|
スープの中の塩の様 |
|
|
|
|
|
|
wie41 |
Manchmal ist dieser Hablik wuetend wie ein Racheengel. |
Biest 122, Mitte 42 |
|
復讐の天使の様に怒る |
|
|
|
|
|
|
wie42 |
Manchmal ueberschwemmt mich die Liebe zu meinen
Kindern wie ein Sturzbach. |
Roeslein 82 |
|
急流のように |
|
|
|
|
|
|
wie43 |
Papon und seine Knechte standen auf der Buehne
des Schafotts wie angeschraubt. |
Parfum 297 |
|
釘付けの様に |
|
|
|
|
|
|
wie44 |
Ratschlaege sind wie abgetragene Kleider: Man benuetzt sie |
FuW |
|
着古した衣類のような |
|
|
|
|
|
|
wie45 |
Sie klammerte sich fest an ihn wie an eine Kletterstange. |
S-Bahn 68 |
|
登り棒に張りつく様に |
|
|
|
|
|
|
wie46 |
Muss man mich deshalb meiden wie die Pest? |
Gruppen 258 |
|
忌み嫌う(ペストを避ける様にー) "jmdn, etwas meiden wie die Pest"
D2 |
|
|
|
|
|
|
wie47 |
Sie reden wie der Pfarrer in der Kirche. |
Daisho 83 |
|
教会の牧師のように |
|
|
|
|
|
|
wie48 |
Sie verscherbeln diese Junk-Produkte wie im Ausverkauf. |
Ch Illustrierte 39 |
|
たたき売りのように |
|
|
|
|
|
|
wie49 |
Sie wurde nach einer Sekunde schweigsam wie ein Grab. |
Geheim 513 |
|
墓の様に無口な "verschwiegen sein wie ein Grab" D2 の応用 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wie50 |
Sie ziehen in den letzten Monaten Investitionskapital
an wie ein Magnet. |
FuW 02.07.97,1 |
|
磁石の様に(ひきつける) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|