生きているドイツ語表紙へ

1 Mach dir nichts draus, Knut! Reichtum 193
気にするな(口語) "sich nichts daraus/draus machen" D
2 Ich machte mich mit guten Vorsaetzen an laengst faelligen Arbeiten. Roeslein 43
取りかかる(やるべき仕事に) "sich an etwas machen" S / mit guten Vorsaetzen=意識して "der Weg zur Hoelle ist mit guten Vorsaetzen gepflastert"と関連?T
3 Du solltest mehr aus deinem Typ machen. Roeslein 78
生かす(自分を)  標準は「好む」 "sich etwas/nichts/nicht viel aus jmdm/etwas machen" D
4 Jetzt hat sich Ihr Hobby einmal bezahlt gemacht. Eisberg 181
報われる "sich bezahlt machen" D
5 Willst du mir den Treck etwa madig machen? Reichtum 86
けちをつける(口語)  Treckはトレッキング(作中人物は恋人にアフリカでのトレッキングを提案した。)Madigは "von Maden befallen"が元で「ひどい」を意味  "jmdm etwas madig machen" D2
6 Nichts auf der Welt ist so maechtig wie eine Idee, deren Zeit gekommen ist. Victor Huyo. FuW 14.12.96,1
強力な(箴言)
7 Aber des Genitivs war ich bereits mit fuenf Jahren maechtig. Roeslein 18
堪能になる(ドイツ語の2格の使い方に) "einer Sache maechtig sein" D2
8 Hier war er eine Zeitlang als Maedchen fuer alles und Rangierer taetig. S-Bahn 103
何でも屋 (男性でも用いる) "Maedchen fuer alles" D
9 Ich erklaerte darauf, er gefalle sich offenbar etwas in der Rolle des Maertyrers. Zwischen 90
殉教者の役割(比)
10 Wenn sie erst mal seine Frau ist, wird er ihr solche Maetzchen schon abgewoehnen. Handvoll 230
いたずら(をやめさせる)(口語) Maetzは冗談気味に「坊や」の意
11 Ich moechte Maeuschen spielen und dabei sein, wenn er von Jessicas Tod erfaehrt. Eifel 299
ひそかな傍観者でいる。 元は「こねずみ」 Dudenでは"bei etw Maeuschen sein moegen"で「ひそかに覗う」
12 Ohne betraechtliches Maezenantum wuerden die Fussball-, die Eishockeyszene usw. ein kuemmerliches Dasein fristen. FuW 2.12.98,23
メセナ 一時よく耳にした言葉です。
13 Er spuerte, wie sich ihm der Magen umdrehte. Goldeneye 14, Handvoll 254
胃がムカムカする(ストレスでー)  (日本人と同じ感覚を指しているのでしょうか?) "jmdm dreht/kehrt sich der Magen um" D
14 Die Situation ist ihr auf den Magen geschlagen. Handvoll 91, Weiber 242
胃がひりひりする(ストレスなどでー)、気分を台無しにする "jmdm auf den Magen schlagen" D
15 Doch der aergerliche Wurstsalat sollte den Bundesbediensteten noch lange im Magen liegen. Neutral 26, Koenigs 36
はなはだ不快である  "jmdm (schwer/wie Blei) im Magen liegen" D
16 Am besten zieht er eine Fortsetzung der magenwandstrapazierenden Achterbahnboerse ins Kalkuel. FuW 30.12.98,3
胃壁の擦り減る思いの
17 Es gibt keinen immergruenen Maienbaum. FuW 11.09.96,1
五月祭に立てる花 / immergruenen=常緑の
18 Viele Prognosen erweisen sich schon jetzt als Makulatur. FuW 05.03.97,23
紙くず同然となる。ドイツ語には「紙くず」を一語で表せる単語がある。
19 Bleiben die Auflagen indes reine Makulatur, koennen die schaedlichen Treibhausgase nicht ausreichend reduziert werden. FuW 14.01.98,1
反故になる "Makulatur sein" D3より
20 Ein weiterer Faktor laesst den Anspruch von Bundeskanzler, Deutschland zu modernisieren, zur Makulatur. FuW 02.12.98,1
反故にする
21 Mal war der eine, mal der andere vorn. FuW 07.05.97,1
拮抗している
22 Es gab sogar Strategien, die das Gespenst eines Crashes an die Wand malten. FuW 09.11.96,25, Schweiz 289
不吉なことを言う。 直訳は幽霊を壁に描くで普通は"den Teufel an den Wand malen" D, "etwas an die Wand malen" D3より
23 Als das Malheur eintrat, war trotzdem die Ueberraschung gross und das Nervenkostuem lag bloss. FuW 19.04.00,1
困ったことが(起こる) (口語) 後半の「神経の衣装が横たわる」とはなんとなくイメージできますが、、、、
24 Der Mangel an Geld ist die Wurzel allen Uebels.  Bernard Shaw FuW
恒産なくして恒心なし 孟子の言ったことの焼き直し? N
25 Optimisumus ueber eine baldige Horizontaufhellung ist hueben und drueben Mangelware. FuW 12.03.97,1
少ししかない
26 Dieser Platz ist zu weit von Moskau entfernt, um sie den starken Mann spielen zu lassen. Eisberg 37
強者を演じる Dudenでは"den starken Mann markieren"
27 Die TV-Anstalten wollte vor allem den Fussball an den Mann bringen. Nest 288他
話題にする 「販売する」という意味もある  "etwas an den Mann bringen" D
28 Bundesrat Motta half dem Dritten Reich, ueber die voelkerrechtswidrigen Unternehmungen den Mantel des Schweigens zu breiten. Schweiz 45
黙認する(直訳は沈黙のコートを羽織る)
29 Die Nachricht traf ihn nicht ins Mark. Biest 214
骨身にしみる (Markは骨のずい。人間の一番内側にあり、感情を受ける一番奥のところとされたことより)"bis ins Mark (hinein)" D
30 Die Dame winkte und rief mit einer Froehlichkeit, die Soilent durch Mark und Bein ging; Tshueheus. Biest 61
骨身にしみる (不快な場合に用いる)D
31 Das ist die Frage, die ihr seit ihrer Schulzeit durch Mark und Bein geht. Die Luege 13
骨身にしみる "durch Mark und Bein gehen/dringen/fahren" D
32 Das markiert den Beginn eines weltweiten Finanzkrachs. FuW 26.11.97,1
示す(崩壊の始まりを)
33 Warum wirft Imholz trotzdem Angebote auf den Markt. CH Illust 4.8.97,28
売り出す
34 Seitdem er seine Maske hat fallen lassen, ist mir klar, dass er mich ganz einfach hereingerissen hat. Suche 141
仮面をはずす(比) 本性を現わす  "die Maske fallen lassen/ von sich werfen" D2
35 Der Dow bleibt trotz Kritik das Mass aller Dinge. FuW 08.09.99,41, 30.10.99,13, 15.12.99,29
基準  ギリシャの哲学者プラトンの言った"Der Mensch ist das Mass aller Dinge" Z が元でしょう。
36 Er neigt dazu, zu verspielt an die Tat heranzugehen und sie ueber die Massen raffiniert zu gestalten. Geheim 262, Taiko 666
極度に "ueber die/ ueber alle Massen" D2
37 Das Abendessen schmeckte mir ueber alle Massen. Roeslein 144, Berliner 308
とても(おいしい)
38 In dem Masse, wie sich der deutsche und der italienische Generalstab der Realitaet des Reduits bewusst werden, Neutral 86
程度に応じ (−の) Reduits はスイスの対枢軸防衛戦略(歴史)
39 Wirtschaftskrise,Klassenkampf,Frontenaufbruch - das Mass war noch nicht voll. Scweiz 108
これで終わりではない。(普通は Das Mass ist vollで堪忍袋の緒が切れると訳す) 諺 D2
40 Und jetzt waere das Mass voll. Clara 222
堪忍袋の緒が切れる(直訳は尺度が一杯である)) "Das Mass ist voll." D
41 Im Einzelfall muessen doch massgeschneiderte Loesungen angestrebt werden. FuW 04.10.97,15
平均的な(解決策) (元はオーダーメードではないの意)
42 Iffys Plan war geradezu massgeschneidert fuer Verwirrung und Taeuschung. Iffy 63
あつらえる
43 Der Mangel an rollenden Material Neutral 157
車両
44 Er hatte ein Bild von einem faden Mauerbluemchen mit straehnigem Haar und eingefallener Brust gehabt. bitterist 321
壁の花の存在 ダンスで相手がいないで壁際にいる人が元
45 Schon heute steht fest: Der Berg wird nicht einmal eine Maus gebaeren. FuW 09.07.97,1
何もない(直訳はねずみ一匹いない)
46 Der beschaeftigungspolitische Berg hat gluecklicherweise eine Maus geboren. FuW 21.06.97,1
大山鳴動ネズミ一匹(諺)  ローマ時代の詩人Horazが元 "Der Berg kreisste und gebar eine Maus./ Der Berg gebar eine Maus" D Z
47 Der Basler Spedizionskonzern Danzas galt einst als graue Maus. FuW 27.11.99,19, 02.02.00,13
目立たない人 "graue Maus" D
48 Sicherlich ueberlegen die Glotzaugen auch,warum gerade er eine solche heisse Maus hat. Handvoll 160
かわいい子
49 Die Esel haben nicht damit gerechnet,dass in die Enge getriebene Maeuse wie Tiger kaempfen koennen. Eisberg 149, Weiber 270
窮鼠猫をかむ Die Esel=馬鹿 (用いる語は日本語とほぼ同じ) 一般的というよりこの作者のオリジナルの様 (Ratte)参照
50 Er ist mausetot. Iffy 205, Morgengrauen 23
完全に死んだ